Английский - русский
Перевод слова Slovakian
Вариант перевода Словакии

Примеры в контексте "Slovakian - Словакии"

Примеры: Slovakian - Словакии
The Governments of Austria and Slovakia have proposed to place a Slovakian platoon within the Austrian battalion in UNDOF. Правительства Австрии и Словакии предлагают включить в состав австрийского батальона в СООННР словацкий взвод.
As a result of the enforcement of the confidence principle, the period of border control over freight trains diminished on the Slovakian relation by 120-180 minutes and on the Austrian relation by 25-65 minutes. В результате использования принципа доверия продолжительность пограничной проверки товарных составов в направлении Словакии сократилась на 120-180 минут, а в направлении Австрии - на 25-65 минут.
Articles 3-7 of the Criminal Code allow Slovakia to assert jurisdiction in relation to corruption offences committed on Slovakian territory, by Slovakian nationals abroad and against a Slovakian national abroad. Статьи 3-7 уголовного кодекса допускают осуществление юрисдикции Словакии в отношении коррупционных преступлений, совершенных на территории Словакии, гражданами Словакии за границей и против граждан Словакии за границей.
On 10 July 2003, the Slovakian authorities announced that the SFOR Slovakian Air Force contingent would remain until the end of 2004 and withdraw thereafter. 10 июля 2003 года словацкие власти объявили, что контингент ВВС Словакии в составе СПС останется до конца 2004 года и затем будет выведен.
Enel had been demanding over EUR 94 million from the Ministry of Economy of Slovakia in compensation for lost earnings it claims to have incurred as price proposals were rejected by the Slovakian Regulatory Office for Network Industries (URSO). Еще одним ударом по Enel стал недавний проигрыш в деле против правительства Словакии, когда она требовала более 94 миллионов евро от Министерства экономики в качестве компенсации за неполученный доход в результате отклонения предложений цены организацией URSO, регулирующей коммунальные услуги.
While regretting that I will not take up that challenge, I wish my successor, the incoming Slovakian Ambassador, all the best in his responsible duties. И хотя мне, к сожалению, не доведется принять этот вызов, я желаю всего наилучшего на его важном поприще своему преемнику, приходящему послу Словакии.
1.1 The author of the communication, initially dated 17 July 2000, is Mr. Dušan Šoltés, a Slovakian citizen, born in 1943. 1.1 Автором сообщения, первоначально датированного 17 июля 2000 года, является гражданин Словакии г-н Душан Шолтес, 1943 года рождения.