Английский - русский
Перевод слова Slim

Перевод slim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стройный (примеров 13)
Besides it's pretty slim pickens for us at our age. К тому же он такой стройный, в этом возрасте.
And Barbados Slim takes an early lead. Барбадос Стройный лидирует уже на старте.
That's it, Barbados Slim! Ну всё, Барбадос Стройный, поговорим за финишной линией!
Barbados Slim, my hero, takes the gold! Барбадос Стройный, мой герой, берёт золото!
And then Slim makes them take a bath to wash away all the physical evidence. А потом "Стройный" заставляет их подмываться, чтобы смыть все улики.
Больше примеров...
Тонкий (примеров 9)
Well, a lot of people who liked the torpedo burger - like the slim Mickey. Многим, кто любил торпедо-бургер, нравится тонкий Микки.
I think your chances of getting a favorable ruling from a jury are very slim. Я думаю, что ваши шансы получение выгодным правящей из жюри очень тонкий.
New 52-inches digital screens represent a symbiosis of a computer and an HD LCD monitor placed in a single slim case. Обновленные цифровые экраны диагональю 52 дюйма представляют собой симбиоз компьютера и ЖК-монитора HD, заключенные в единый тонкий корпус.
Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge. Ощущение от выстрела в моём жилете не сильно отличается от приятного, крепкого объятья, и он достаточно тонкий, чтобы поместиться под вашим пиджаком, не выпирая.
Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты.
Больше примеров...
Невелики (примеров 22)
Your chances of conversion are slim, but I'd like to put you on three antiviral medications. Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
In another case, while arrest during extradition proceedings remained the rule, it was possible to order the release of the sought person on bail in exceptional circumstances, notably when the chances of granting extradition would be slim, or on health grounds. В другом случае правилом по-прежнему является арест на время осуществления процедуры выдачи, однако в исключительных обстоятельствах допускается вынесение решения об освобождении лица, в отношении которого поступила просьба о выдаче, под залог, в частности если шансы на осуществление выдачи невелики или же по состоянию здоровья.
I fear their chances are slim. Боюсь, их шансы невелики.
He said the chances were slim. Он сказал что шансы невелики.
Until they do, the chances of synthesising an antidote are slim. очевидно, пока они не сделают этого, шансы на синтезирование противо€ди€ невелики.
Больше примеров...
Худышка (примеров 16)
You'll find some in that drawer, Slim. Возьми в том ящике, Худышка.
It's not good news, slim. Новости нехорошие, худышка.
Well, hello there, slim. О, привет, худышка.
Here's the rest of the lyrics, Slim. Вот слова, Худышка.
Slim, you pack. Худышка, собирай вещи.
Больше примеров...
Малы (примеров 22)
The odds of a successful music career are pretty slim. Шансы на успешную музыкальную карьеру крайне малы.
And the chances you don't know its location are pretty slim. И шансы, что вы не знаете где он, очень малы.
Although, my drama teacher told me my chances were slim because of my posture, and so I went into the law, but now... Но учитель по актерскому мастерству сказал, что мои шансы малы из-за неправильной осанки, поэтому я переключилась на право, но сейчас...
What if we faced up to the fact of Major Kawalsky's slim chances of survival and realised that the greatest enemy mankind may ever face has just been delivered right to our doorstep? Давайте осознаем, что шансы на выживание майора Кавальски крайне малы. А самый опасный враг, с которым когда-либо сталкивалось человечество, попал к нам прямо в руки.
You know, the chances of you getting another TD(I posting after this are pretty slim. Знаешь, шансы снова получить повышение после этого очень малы.
Больше примеров...
Худой (примеров 13)
Early 20s, slim, blond hair. Лет двадцать, худой, белые волосы.
Would you say you are slim, average, well built, heavily built? Ты худой, средне, хорошее телосложение, плотное или толстое?
Henry was described as having been "very tall (6ft 3 in), slim, with dark hair cropped in a ring above the ears, and clean-shaven". Генриха описывают как «очень высокий (около 188 см), худой, с темными волосами, обрезанные в кольца над ушами, и чисто выбритый.»
Horse Face Lee, Slim Miller... Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,...
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
Больше примеров...
Тощий (примеров 6)
Think you're doing with that blade, Slim? Ты что делаешь с этим лезвием, Тощий?
You like what you see, slim? Нравлюсь тебе, тощий?
What'd you say, Slim? Что ты сказал, тощий?
People call me Slim. Люди зовут меня Тощий.
Wax in your ears, Slim? Уши давно не чистил, Тощий?
Больше примеров...
Невелик (примеров 6)
The chance that Tom will be executed is very slim. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
I'm telling you, pickings are slim out there for someone decent to look after your kid. Говорю тебе, выбор кого-то достойного для присмотра за ребенком невелик.
The pickin's are slim, but isn't there someone here you're attracted to? Выбор невелик, но кто-нибудь здесь тебя привлекает?
Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do. В сувенирном магазине в больнице выбор был невелик, но мы справились.
Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. Ну, если честно, то выбор невелик.
Больше примеров...
Slim (примеров 34)
Slim with low-temperature option) and up to -15'Ñ in the heating mode (series CITY MULTI). Slim с низкотемпературной опцией) и до -15'С в режиме обогрева (серия СИТИ МУЛЬТИ).
In fall 2010, Adidas basketball began a wide-ranging marketing campaign in which he starred as "Slim Chin", alongside NBA stars Dwight Howard and Derrick Rose. Осенью 2010 года Джонг снялся как Slim Chin в маркетинговой кампании Adidas в сфере баскетбола, наряду со звёздами НБА Дуайтом Ховардом и Дерриком Роузом.
The New Orleans blues musician Guitar Slim recorded "The Things That I Used to Do" (1953), which featured an electric guitar solo with distorted overtones and became a major R&B hit in 1954. Музыкант Guitar Slim из Нового Орлеана записал песню "The Things That I Used to Do" (1953), в которой соло исполнил на электрогитаре с эффектом дисторшн, ставшую R&B-хитом в 1954 году.
He used various pseudonyms during his brief recording career, including Country Paul, Jammin' Jim, Lazy Slim Jim and Paul Howard. За время своей относительно короткой музыкальной карьеры использовал различные псевдонимы, в частности, Country Paul, Jammin' Jim, Lazy Slim Jim и Paul Howard.
The SLIM engine is an implementation of the Slim Protocol. Движки SLIM реализуют протокол SLIM.
Больше примеров...
Слима (примеров 36)
This "Broadband Commission" met under the Chairmanship of Rwanda's President Paul Kagame and the Mexican communications mogul Carlos Slim. Комиссия по широкополосной связи встречалась под председательством президента Руанды Поля Кагаме и мексиканского коммуникационного магната Карлоса Слима.
When I got up in her face, she said Biggie Slim's cousin Drew told her about the party. Когда я заехала ей в лицо, она сказала, что о вечеринке узнала от кузена Бигги Слима, Дрю.
Did you know the dead man, Peter Slim? Вы знали покойного, Петера Слима? - Да.
I was getting this nice package from Slim Charles, but Marlo got the muscle to hold us down, so that's where we at. Я брал хороший товар товар у Слима Чарльза, но люди Марло нас прижали, так что теперь вот так.
Why was Peter Slim killed? почему убили Петера Слима?
Больше примеров...
Слимом (примеров 13)
He went to hang out with that new friend of his, Slim. Гуляет с новым другом, Слимом.
Was Esme having a relationship with Peter Slim? У Эсми с Петером Слимом были какие-то отношения?
You know, the thing that I find intriguing is that before you became Biggie Slim, you're name was Darius Young, best known for launching several failed Internet start-ups. Знаете, меня очень интересует одна вещь: перед тем, как вы стали Бигги Слимом, вас звали Дариус Янг, известный, в основном, по запуску нескольких неудачных проектов в интернете.
Bought by Biggie Slim himself. Куплен ей Бигги Слимом.
At that time, Slick co-founded Phantom, Rocker & Slick with Slim Jim Phantom and Lee Rocker. Затем была создана группа Phantom, Rocker and Slick со Слимом Джимом Фантомом и Ли Рокером.
Больше примеров...
Щип (примеров 9)
We're looking for a cattle rustler named Alameda Slim. Мы ищем угонщика скота по имени Аламеда Щип.
Slim started singing... and all of a sudden I lost track of everything. Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию.
JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами."
Watch your back, Uncle Slim! Осторожно, дядя Щип!
The only varmint left is that low-down, good-for-nothing Alameda Slim. Один-единственный подлец и негодяй - Аламеда Щип.
Больше примеров...
Щипа (примеров 7)
It'll be dangerous going after Slim by yourself. Охотиться на Щипа в одиночку опасно.
We never had a prayer of catching Slim. У нас все равно не было шансов поймать Щипа.
We caught Slim once, and we shall do it again! Мы один раз поймали Щипа и сделаем это снова.
Why don't we nab that Alameda Slim and use the reward money to save the farm? Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму.
Let's go get Slim! Нам надо поймать Щипа!
Больше примеров...
Слиму (примеров 6)
No, you owe Slim Hopkins $96,000. Это Слиму Хопкинсу вы должны 96 тысяч.
Based on what she told Biggie Slim, На основании того, что она говорила Бигги Слиму,
Why did you call Peter Slim? Зачем вы звонили Петеру Слиму?
Slim could use the company. Слиму не помешает компания.
You owe Slim, Slim owes me... Вы должны Слиму, Слим должен мне.
Больше примеров...