I was young and slim and strong. | Я еще был молодой, стройный, сильный. |
Barbados Slim, my hero, takes the gold! | Барбадос Стройный, мой герой, берёт золото! |
And where's her Slim Down Smoothie? | И где же ее Стройный Смузи? |
Who is the slim guy? | А этот стройный паренёк? |
And then Slim makes them take a bath to wash away all the physical evidence. | А потом "Стройный" заставляет их подмываться, чтобы смыть все улики. |
Well, a lot of people who liked the torpedo burger - like the slim Mickey. | Многим, кто любил торпедо-бургер, нравится тонкий Микки. |
Blooming in spring and dry summer, you will recognize the asphodel with its slim, 1-meter average of half a green stem cm thick, 30 cm last several stems are finer flowering by the end white in general. | Цветение весной и засушливым летом, вы узнаете златоцветник с его тонкий, 1-метр среднем наполовину зеленый стебель см толщиной 30 см последние несколько стебли тонкие цветения до конца белый в целом. |
The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
New 52-inches digital screens represent a symbiosis of a computer and an HD LCD monitor placed in a single slim case. | Обновленные цифровые экраны диагональю 52 дюйма представляют собой симбиоз компьютера и ЖК-монитора HD, заключенные в единый тонкий корпус. |
Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. | Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты. |
Unless adequate new and additional financial resources were forthcoming the chances of achieving the Conference's objectives were very slim. | Если не удастся мобилизовать новые и дополнительные финансовые ресурсы в надлежащем объеме, шансы на достижение целей Конференции крайне невелики. |
But then, having learned from opinion polls that his chances of winning are slim, he refused to participate, and filed for retirement. | Но вскоре, узнав из социологических опросов, что его шансы на победу невелики, отказался от участия и подал заявление о выходе на пенсию. |
In another case, while arrest during extradition proceedings remained the rule, it was possible to order the release of the sought person on bail in exceptional circumstances, notably when the chances of granting extradition would be slim, or on health grounds. | В другом случае правилом по-прежнему является арест на время осуществления процедуры выдачи, однако в исключительных обстоятельствах допускается вынесение решения об освобождении лица, в отношении которого поступила просьба о выдаче, под залог, в частности если шансы на осуществление выдачи невелики или же по состоянию здоровья. |
I fear their chances are slim. | Боюсь, их шансы невелики. |
He said the chances were slim. | Он сказал что шансы невелики. |
Maybe it's better this way, Slim. | Может, так лучше, Худышка. |
You'll find some in that drawer, Slim. | Возьми в том ящике, Худышка. |
But Cordelia has your number, Slim. | Но Корделия, знает тебя Худышка. |
Get out, slim. Let's go. | На выход, худышка. |
Well, hello there, slim. | О, привет, худышка. |
And they said there was a slim chance of catching this guy. | Они сказали, что шансы поймать этого парня очень малы. |
Our chances are very slim even if we stand together. | даже вместе, сообща шансы победить у нас очень малы. |
After all, a video conferencing application definitely benefits from high priority, reserved bandwidth, but the chances of a video conferencing application being in use at all times is pretty slim. | Хотя приложения видеоконференций пользуются преимуществами более высоких приоритетов, резервируемой пропускной способности, шансы постоянного использования таких приложений очень малы. |
If a bid's score was higher than six (IOC's predefined benchmark score), the city was considered highly capable of hosting the Games; otherwise, its chances were very slim. | В случае, если оценка тендерной заявки была выше шести, город считался готовым к проведению игр, в противном случае, его шансы были очень малы. |
Well, unless you develop amnesia, the chances of that happening are slim to none. | Ну, если только у тебя разовьется амнезия, шансы на это ничтожно малы. |
Late 50s, slim build, gray thinning hair, maybe 6'2 . | 55-60 лет, худой, седые редкие волосы. |
Would you say you are slim, average, well built, heavily built? | Ты худой, средне, хорошее телосложение, плотное или толстое? |
You shouldn't neither be too fat or too slim | Нельзя быть ни слишком худой, ни слишком толстой. |
Henry was described as having been "very tall (6ft 3 in), slim, with dark hair cropped in a ring above the ears, and clean-shaven". | Генриха описывают как «очень высокий (около 188 см), худой, с темными волосами, обрезанные в кольца над ушами, и чисто выбритый.» |
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. | И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы. |
Don't think so, Slim Jim. | Я так не думаю, Тощий Джим. |
Think you're doing with that blade, Slim? | Ты что делаешь с этим лезвием, Тощий? |
You like what you see, slim? | Нравлюсь тебе, тощий? |
People call me Slim. | Люди зовут меня Тощий. |
Wax in your ears, Slim? | Уши давно не чистил, Тощий? |
The chance that Tom will be executed is very slim. | Шанс, что Том будет наказан, очень невелик. |
I'm telling you, pickings are slim out there for someone decent to look after your kid. | Говорю тебе, выбор кого-то достойного для присмотра за ребенком невелик. |
The pickin's are slim, but isn't there someone here you're attracted to? | Выбор невелик, но кто-нибудь здесь тебя привлекает? |
I knew the chances of that runner in the photograph being Mayne was slim, so I did not want to dredge everything up with the Marine Corps again. | Я знал, что шанс, что бегун с фотографии - Мэйн, невелик, и не хотел опять вытягивать это на свет божий. |
Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. | Ну, если честно, то выбор невелик. |
Amenities include a modern gym, Slim and Trim, which is located on the 1st floor. | Удобства включают современный спортзал Slim and Trim, расположенный на 1-м этаже. |
Slim with low-temperature option) and up to -15'Ñ in the heating mode (series CITY MULTI). | Slim с низкотемпературной опцией) и до -15'С в режиме обогрева (серия СИТИ МУЛЬТИ). |
Thiago Un, Slim, Cleber Port, DB Alex Gnome and thicken the line-up of the party that celebrates nine years of.br site. | Thiago Un, Slim, Cleber Порт DB Алекс Gnome и сгустить состав партии, которая отмечает 9 лет.br сайта. См. |
Viscount Slim, of Yarralumla in the Capital Territory of Australia and of Bishopston in the City and County of Bristol, is a title in the Peerage of the United Kingdom. | Виконт Слим (англ. Viscount Slim) из Ярралумлы, в Австралийской столичной территории и Бишопстон в городе и графстве Бристоль - аристократический титул в пэрстве Соединённого королевства. |
The SLIM engine is an implementation of the Slim Protocol. | Движки SLIM реализуют протокол SLIM. |
Peter Slim's file on you. | Вот досье Петера Слима. |
Who killed Peter Slim? | Кто убил Петера Слима? |
I'll need to see Slim's books. | Я должен заглянуть в бумаги Слима. |
He is the son-in-law of Mexican billionaire, Carlos Slim. | Племянник мексиканского миллиардера Карлоса Слима Элу. |
HIM AND DOYLE GET BACK, YOU TELL HIM I'M OUT AT SLIM'S ROADHOUSE. SLIM'S ROADHOUSE? | Ему и Дойлу, когда они вернутся... скажи им, что я в отеле Слима. |
What was she doing with Biggie Slim? | Что она делала с Бигги Слимом? |
Was Esme having a relationship with Peter Slim? | У Эсми с Петером Слимом были какие-то отношения? |
You was still hanging with your boy, Slim, though, right? | Ты тусил со своим другом Слимом, да? |
You know, the thing that I find intriguing is that before you became Biggie Slim, you're name was Darius Young, best known for launching several failed Internet start-ups. | Знаете, меня очень интересует одна вещь: перед тем, как вы стали Бигги Слимом, вас звали Дариус Янг, известный, в основном, по запуску нескольких неудачных проектов в интернете. |
At that time, Slick co-founded Phantom, Rocker & Slick with Slim Jim Phantom and Lee Rocker. | Затем была создана группа Phantom, Rocker and Slick со Слимом Джимом Фантомом и Ли Рокером. |
We're looking for a cattle rustler named Alameda Slim. | Мы ищем угонщика скота по имени Аламеда Щип. |
Slim started singing... and all of a sudden I lost track of everything. | Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию. |
JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." | "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами." |
Watch your back, Uncle Slim! | Осторожно, дядя Щип! |
The only varmint left is that low-down, good-for-nothing Alameda Slim. | Один-единственный подлец и негодяй - Аламеда Щип. |
Alameda Slim and the Willie Brothers gang. | Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков. |
We never had a prayer of catching Slim. | У нас все равно не было шансов поймать Щипа. |
Why don't we nab that Alameda Slim and use the reward money to save the farm? | Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму. |
Alameda Slim has already flown the coop. | Аламеда Щипа уже след простыл. |
Let's go get Slim! | Нам надо поймать Щипа! |
Based on what she told Biggie Slim, | На основании того, что она говорила Бигги Слиму, |
Why did you call Peter Slim? | Зачем вы звонили Петеру Слиму? |
Chair recognize Slim Charles. | Слово предоставляется Слиму Чарльзу. |
Slim could use the company. | Слиму не помешает компания. |
You owe Slim, Slim owes me... | Вы должны Слиму, Слим должен мне. |