Английский - русский
Перевод слова Slim

Перевод slim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стройный (примеров 13)
Besides it's pretty slim pickens for us at our age. К тому же он такой стройный, в этом возрасте.
That's it, Barbados Slim! Ну всё, Барбадос Стройный, поговорим за финишной линией!
And where's her Slim Down Smoothie? И где же ее Стройный Смузи?
Who is the slim guy? А этот стройный паренёк?
And then Slim makes them take a bath to wash away all the physical evidence. А потом "Стройный" заставляет их подмываться, чтобы смыть все улики.
Больше примеров...
Тонкий (примеров 9)
Well, a lot of people who liked the torpedo burger - like the slim Mickey. Многим, кто любил торпедо-бургер, нравится тонкий Микки.
The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!».
It's called a slim beauty knot. Она называется тонкий узел красоты.
Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge. Ощущение от выстрела в моём жилете не сильно отличается от приятного, крепкого объятья, и он достаточно тонкий, чтобы поместиться под вашим пиджаком, не выпирая.
Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты.
Больше примеров...
Невелики (примеров 22)
But the chances of the cub reaching adulthood are slim. шансы детеныша достичь зрелого возраста невелики.
There is also a number of workers who unwillingly lost the jobs and, at the same time, they are still are not entitled to age retirement, while, on the other hand, their chances to find the new job are slim. В стране насчитывается также определенное число трудящихся, которые против своей воли потеряли работу и по-прежнему не имеют права на пенсию по старости, а их шансы найти новую работу невелики.
In another case, while arrest during extradition proceedings remained the rule, it was possible to order the release of the sought person on bail in exceptional circumstances, notably when the chances of granting extradition would be slim, or on health grounds. В другом случае правилом по-прежнему является арест на время осуществления процедуры выдачи, однако в исключительных обстоятельствах допускается вынесение решения об освобождении лица, в отношении которого поступила просьба о выдаче, под залог, в частности если шансы на осуществление выдачи невелики или же по состоянию здоровья.
The chances of this are slim. Шансы на это невелики.
However, without a supportive international economic environment, the chances of change in the prevailing situation are slim. Тем не менее без благоприятной международной экономической среды шансы на изменение в сложившейся ситуации весьма невелики.
Больше примеров...
Худышка (примеров 16)
Maybe it's better this way, Slim. Может, так лучше, Худышка.
Get out, slim. Let's go. На выход, худышка.
Well, hello there, slim. О, привет, худышка.
Slim Walter was impressed? Худышка Уолтер был впечатлен?
Come on, Slim Jim. Вперед, худышка Джим.
Больше примеров...
Малы (примеров 22)
With Phil Collins's announcement of his retirement in 2011, any possibility of another reunion is very slim. В 2011 году Фил Коллинз объявил о завершении карьеры и теперь шансы на воссоединение крайне малы.
even with a needle stick, your chances of infection are pretty slim. Даже после укола иглой, шансы что ты заразилась, очень малы.
Realizing that their chances of survival were slim, Rachel found an anthill hollowed out by an aardvark, took off her clothes, put them on her brother and commanded him to get into the hollowed-out anthill. Понимая, что их шансы на выживание были малы, Рахель нашла муравейник, выдолбленный трубкозубами, сняла с себя одежду, обложила ею брата, и приказала ему залезть вовнутрь пустого муравейника.
What if we faced up to the fact of Major Kawalsky's slim chances of survival and realised that the greatest enemy mankind may ever face has just been delivered right to our doorstep? Давайте осознаем, что шансы на выживание майора Кавальски крайне малы. А самый опасный враг, с которым когда-либо сталкивалось человечество, попал к нам прямо в руки.
Joey, a victory, however slim my chances might be guarantees the cover of the tourist brochure. Джоуи, моя победа, как бы не малы были бы мои шансы, может покрыть расходы на туристические брошюры.
Больше примеров...
Худой (примеров 13)
Late 50s, slim build, gray thinning hair, maybe 6'2 . 55-60 лет, худой, седые редкие волосы.
There was a tall, slim bloke with gray hair in the club a couple of weeks back. Был один высокий худой парень с проседью в клубе пару недель назад.
Early 20s, slim, blond hair. Лет двадцать, худой, белые волосы.
Would you say you are slim, average, well built, heavily built? Ты худой, средне, хорошее телосложение, плотное или толстое?
On September 9, 2012, some players found on-disc data for six hidden characters (Dr. Bosconovitch, Miharu Hirano, Sebastian, Slim Bob, Violet and Unknown) and a few hidden stages. 9 сентября хакеры нашли на диске шести скрытых персонажей (Доктор Босконович, Худой Боб, Михару Хирано, Себастьян, Вайлет и Неизвестная) и несколько скрытых уровней.
Больше примеров...
Тощий (примеров 6)
Don't think so, Slim Jim. Я так не думаю, Тощий Джим.
Think you're doing with that blade, Slim? Ты что делаешь с этим лезвием, Тощий?
You like what you see, slim? Нравлюсь тебе, тощий?
What'd you say, Slim? Что ты сказал, тощий?
Wax in your ears, Slim? Уши давно не чистил, Тощий?
Больше примеров...
Невелик (примеров 6)
The chance that Tom will be executed is very slim. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
The pickin's are slim, but isn't there someone here you're attracted to? Выбор невелик, но кто-нибудь здесь тебя привлекает?
Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do. В сувенирном магазине в больнице выбор был невелик, но мы справились.
I knew the chances of that runner in the photograph being Mayne was slim, so I did not want to dredge everything up with the Marine Corps again. Я знал, что шанс, что бегун с фотографии - Мэйн, невелик, и не хотел опять вытягивать это на свет божий.
Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. Ну, если честно, то выбор невелик.
Больше примеров...
Slim (примеров 34)
You've Come a Long Way, Baby is the name of the second album of the electronic musician Fatboy Slim, released in 1998. You've Come a Long Way, Baby - второй студийный альбом Fatboy Slim, выпущенный в 1998 году.
However, despite that, Centr group tours (now as Slim & Ptaha) proceeded as planned. Но, несмотря на это, гастроли группы «Centr» (Slim, Птаха) тогда продолжались.
Between 1983 and 1987 she worked with artists such as saxophonist Eddie Davis, Sunnyland Slim and Champion Jack Dupree, both in the recording studio and in concerts. В период с 1983 по 1987 гг она работала с такими артистами, как саксофонист Эдди Дэвис (англ.), Sunnyland Slim (англ.) и Champion Jack Dupree, как в студии звукозаписи, так и на концертах.
During one memorable session, he met Bryan "Birdman" Williams and Ronald "Slim" Williams, brothers and co-CEO's of Cash Money Records. Во время одной из сессий он встретил Брайана «Birdman» Уильямса и Рональда «Slim» Уильямса, братьев и со-владельцев крупного музыкального лейбла Cash Money Records.
The CDR is packed in painted slim box with burned titles and a real tablet with codes of memory blocks from Soviet computing device. Диск упакован в окрашенный slim box с выжженными надписями и табличкой от блоков памяти советских ЭВМ.
Больше примеров...
Слима (примеров 36)
The phone company have picked up a signal from Slim's phone. Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима.
Slim Hopkins, the man who ran my book, was hit yesterday. Слима Хопкинса, который вел мои финансовые дела, вчера застрелили.
Trainer, Dwayne. Let's go to my office and see about Slim whatshisname's contract. Трейнер, Дауни, идемте в мой кабинет и посмотрим контракт этого Слима, как там его?
he just killed Slim. Он только что убил Слима.
HIM AND DOYLE GET BACK, YOU TELL HIM I'M OUT AT SLIM'S ROADHOUSE. SLIM'S ROADHOUSE? Ему и Дойлу, когда они вернутся... скажи им, что я в отеле Слима.
Больше примеров...
Слимом (примеров 13)
And I was with Biggie Slim the rest of the night. И я провела остаток ночи с Бигги Слимом.
What was she doing with Biggie Slim? Что она делала с Бигги Слимом?
Was Esme having a relationship with Peter Slim? У Эсми с Петером Слимом были какие-то отношения?
Countering narco-gang violence includes working with Mexican telecommunications mogul Carlos Slim to develop tools that allow ordinary citizens to report violence anonymously by text message and enable police to map the results. Противодействие насилию наркобанд включает в себя работу с мексиканским телекоммуникационным магнатом Карлосом Слимом с целью разработки средств, позволяющих простым гражданам анонимно сообщать о насилии с помощью текстовых сообщений, что позволит полиции составлять карту результатов.
In 1990, Telmex was bought by a group of investors formed principally by Carlos Slim Helú, France Télécom, and Southwestern Bell Corporation, whose tender was the largest. В 1990 Telmex был куплен группой инвесторов, сформированных преимущественно Карлосом Слимом Элу, France Télécom и Southwestern Bell Corporation, цена по тендеру которых была самой большой.
Больше примеров...
Щип (примеров 9)
We're looking for a cattle rustler named Alameda Slim. Мы ищем угонщика скота по имени Аламеда Щип.
Slim started singing... and all of a sudden I lost track of everything. Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию.
JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами."
Why, Slim's just a scary bedtime story... to get little calves to behave. Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам.
The only varmint left is that low-down, good-for-nothing Alameda Slim. Один-единственный подлец и негодяй - Аламеда Щип.
Больше примеров...
Щипа (примеров 7)
Alameda Slim and the Willie Brothers gang. Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков.
We caught Slim once, and we shall do it again! Мы один раз поймали Щипа и сделаем это снова.
Why don't we nab that Alameda Slim and use the reward money to save the farm? Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму.
Alameda Slim has already flown the coop. Аламеда Щипа уже след простыл.
Let's go get Slim! Нам надо поймать Щипа!
Больше примеров...
Слиму (примеров 6)
No, you owe Slim Hopkins $96,000. Это Слиму Хопкинсу вы должны 96 тысяч.
Based on what she told Biggie Slim, На основании того, что она говорила Бигги Слиму,
Why did you call Peter Slim? Зачем вы звонили Петеру Слиму?
Chair recognize Slim Charles. Слово предоставляется Слиму Чарльзу.
Slim could use the company. Слиму не помешает компания.
Больше примеров...