| I was young and slim and strong. | Я еще был молодой, стройный, сильный. |
| Besides it's pretty slim pickens for us at our age. | К тому же он такой стройный, в этом возрасте. |
| That's it, Barbados Slim! | Ну всё, Барбадос Стройный, поговорим за финишной линией! |
| Now, what I want, who am slim and slight, is to dance a minuet, as in the time of the great king. | Грациозный, стройный, с благодарностью в ответ за прием достойный, я станцую менуэт. |
| And then Slim makes them take a bath to wash away all the physical evidence. | А потом "Стройный" заставляет их подмываться, чтобы смыть все улики. |
| Well, I suppose it was a fairly slim lead. | Хорошо, полагаю, это был тонкий намек. |
| Blooming in spring and dry summer, you will recognize the asphodel with its slim, 1-meter average of half a green stem cm thick, 30 cm last several stems are finer flowering by the end white in general. | Цветение весной и засушливым летом, вы узнаете златоцветник с его тонкий, 1-метр среднем наполовину зеленый стебель см толщиной 30 см последние несколько стебли тонкие цветения до конца белый в целом. |
| The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
| New 52-inches digital screens represent a symbiosis of a computer and an HD LCD monitor placed in a single slim case. | Обновленные цифровые экраны диагональю 52 дюйма представляют собой симбиоз компьютера и ЖК-монитора HD, заключенные в единый тонкий корпус. |
| Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. | Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты. |
| The odds of losing someone in your immediate family are slim at best. | Шансы потерять кого-то в вашей семьи невелики в лучшем случае. |
| Realistically speaking, the chances of this even upstaging Windows Phone or BlackBerry 10 are slim. | Реалистично говоря, шансы на это даже у припозднившихся Windows Phone и BlackBerry 10 невелики. |
| But then, having learned from opinion polls that his chances of winning are slim, he refused to participate, and filed for retirement. | Но вскоре, узнав из социологических опросов, что его шансы на победу невелики, отказался от участия и подал заявление о выходе на пенсию. |
| Accordingly, without the provision of substantial external resources on an assured basis the chances for full and expeditious implementation of the Programme of Action are slim. | Поэтому без выделения существенных внешних ресурсов на гарантированной основе шансы полного и быстрого осуществления программы действий невелики. |
| Fact of the matter is, your chances of going up against coming back is as slim as a garter snake. | Суть в том, что твои шансы... пойти войной на эту шайку и вернуться живым весьма невелики. |
| Maybe it's better this way, Slim. | Может, так лучше, Худышка. |
| You'll find some in that drawer, Slim. | Возьми в том ящике, Худышка. |
| It's not good news, slim. | Новости нехорошие, худышка. |
| Good morning, Slim. | Доброе утро, Худышка. |
| Slim Walter was impressed? | Худышка Уолтер был впечатлен? |
| And they said there was a slim chance of catching this guy. | Они сказали, что шансы поймать этого парня очень малы. |
| With Phil Collins's announcement of his retirement in 2011, any possibility of another reunion is very slim. | В 2011 году Фил Коллинз объявил о завершении карьеры и теперь шансы на воссоединение крайне малы. |
| Although, my drama teacher told me my chances were slim because of my posture, and so I went into the law, but now... | Но учитель по актерскому мастерству сказал, что мои шансы малы из-за неправильной осанки, поэтому я переключилась на право, но сейчас... |
| Our chances are very slim even if we stand together. | даже вместе, сообща шансы победить у нас очень малы. |
| What if we faced up to the fact of Major Kawalsky's slim chances of survival and realised that the greatest enemy mankind may ever face has just been delivered right to our doorstep? | Давайте осознаем, что шансы на выживание майора Кавальски крайне малы. А самый опасный враг, с которым когда-либо сталкивалось человечество, попал к нам прямо в руки. |
| Late 50s, slim build, gray thinning hair, maybe 6'2 . | 55-60 лет, худой, седые редкие волосы. |
| Would you say you are slim, average, well built, heavily built? | Ты худой, средне, хорошее телосложение, плотное или толстое? |
| Henry was described as having been "very tall (6ft 3 in), slim, with dark hair cropped in a ring above the ears, and clean-shaven". | Генриха описывают как «очень высокий (около 188 см), худой, с темными волосами, обрезанные в кольца над ушами, и чисто выбритый.» |
| Horse Face Lee, Slim Miller... | Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,... |
| Amarillo Slim, the greatest proposition gambler of all time, held to his father's maxim - | Худой Амарилло, великий игрок, любил афоризм своего отца: |
| Don't think so, Slim Jim. | Я так не думаю, Тощий Джим. |
| Think you're doing with that blade, Slim? | Ты что делаешь с этим лезвием, Тощий? |
| You like what you see, slim? | Нравлюсь тебе, тощий? |
| What'd you say, Slim? | Что ты сказал, тощий? |
| Wax in your ears, Slim? | Уши давно не чистил, Тощий? |
| The chance that Tom will be executed is very slim. | Шанс, что Том будет наказан, очень невелик. |
| I'm telling you, pickings are slim out there for someone decent to look after your kid. | Говорю тебе, выбор кого-то достойного для присмотра за ребенком невелик. |
| Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do. | В сувенирном магазине в больнице выбор был невелик, но мы справились. |
| I knew the chances of that runner in the photograph being Mayne was slim, so I did not want to dredge everything up with the Marine Corps again. | Я знал, что шанс, что бегун с фотографии - Мэйн, невелик, и не хотел опять вытягивать это на свет божий. |
| Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. | Ну, если честно, то выбор невелик. |
| It is tied hand and foot waiting to see what is Microsoft doing to slim Windows Mobile. | Он связан по рукам и ногам ожидая, что Microsoft делает для Slim Windows Mobile. |
| Slim with low-temperature option) and up to -15'Ñ in the heating mode (series CITY MULTI). | Slim с низкотемпературной опцией) и до -15'С в режиме обогрева (серия СИТИ МУЛЬТИ). |
| Alongside the unveiling of the PlayStation 4 Pro and PlayStation 4 "Slim" on September 7, 2016, a design revision of the PlayStation Camera was unveiled for release on September 15, 2016. | Наряду с открытием PlayStation 4 Pro и PlayStation 4 «Slim» 7 сентября 2016 года дизайн-версия камеры PlayStation была выпущена 15 сентября 2016 года. |
| Viscount Slim, of Yarralumla in the Capital Territory of Australia and of Bishopston in the City and County of Bristol, is a title in the Peerage of the United Kingdom. | Виконт Слим (англ. Viscount Slim) из Ярралумлы, в Австралийской столичной территории и Бишопстон в городе и графстве Бристоль - аристократический титул в пэрстве Соединённого королевства. |
| The SLIM engine is an implementation of the Slim Protocol. | Движки SLIM реализуют протокол SLIM. |
| It was created in 1960 for Field Marshal Sir William Slim upon the end of his term as Governor-General of Australia. | Титул был создан в 1960 году для фельдмаршала сэра Уильяма Слима по окончании своего пребывания на посту генерал-губернатора Австралии. |
| Did you know the dead man, Peter Slim? | Вы знали покойного, Петера Слима? - Да. |
| I was getting this nice package from Slim Charles, but Marlo got the muscle to hold us down, so that's where we at. | Я брал хороший товар товар у Слима Чарльза, но люди Марло нас прижали, так что теперь вот так. |
| How could he have pursued a fit man like Peter Slim through rough country for over a mile? | Как он мог гнаться за развитым мужчиной, вроде Петера Слима, больше мили по бездорожью? |
| Who killed Peter Slim? | Кто убил Петера Слима? |
| And I was with Biggie Slim the rest of the night. | И я провела остаток ночи с Бигги Слимом. |
| And honestly, after meeting Biggie Slim, I do. | И если честно, после знакомства с Бигги Слимом, так и есть. |
| What was she doing with Biggie Slim? | Что она делала с Бигги Слимом? |
| Was Esme having a relationship with Peter Slim? | У Эсми с Петером Слимом были какие-то отношения? |
| Let us not beat around the bush: he followed the royal path of excellence laid out by his illustrious African predecessors:, Alex Quaison-Sackey, Mongi Slim, Angie Brooks, Bouteflika and others. | Если говорить по существу, то этот великий путь совершенства был проложен его знаменитыми африканскими предшественниками: Алексом Квейсоном-Секи, Монжи Слимом, Анджи Бруксом, Бетефликой и другими. |
| But what about catching Slim and collecting the reward? | А как же Щип и награда? |
| You're forgetting Slim's hypnotic control over those with less than perfect pitch. | Вы забыли, что Щип может гипнотизировать тех, у кого нет абсолютного слуха. |
| JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." | "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами." |
| Alameda Slim, you're under arrest. | Аламеда Щип, вы арестованы. |
| The only varmint left is that low-down, good-for-nothing Alameda Slim. | Один-единственный подлец и негодяй - Аламеда Щип. |
| It'll be dangerous going after Slim by yourself. | Охотиться на Щипа в одиночку опасно. |
| Alameda Slim and the Willie Brothers gang. | Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков. |
| We caught Slim once, and we shall do it again! | Мы один раз поймали Щипа и сделаем это снова. |
| Why don't we nab that Alameda Slim and use the reward money to save the farm? | Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму. |
| Alameda Slim has already flown the coop. | Аламеда Щипа уже след простыл. |
| No, you owe Slim Hopkins $96,000. | Это Слиму Хопкинсу вы должны 96 тысяч. |
| Based on what she told Biggie Slim, | На основании того, что она говорила Бигги Слиму, |
| Why did you call Peter Slim? | Зачем вы звонили Петеру Слиму? |
| Chair recognize Slim Charles. | Слово предоставляется Слиму Чарльзу. |
| Slim could use the company. | Слиму не помешает компания. |