All right, Peter, now I know your head is still a blank slate, but you got to listen to me when I say... |
Ладно, Питер, я знаю что хоть твоя голова и пустая доска, но ты должен меня выслушать... |
This is a touching slate meant for blind children. |
Это доска для слепых детей. |
This is strips of Velcro, this is my drawing slate, andthis is my drawing pen, which is basically a film box. |
Доска, покрытая тканью липучкой. Это ручка для рисования, которая сделана из коробки от фотопленки. |
This is strips of Velcro, this is my drawing slate, |
Доска, покрытая тканью липучкой. |
This is a touching slate meant for blind children. |
Это доска для слепых детей. Доска, покрытая тканью липучкой. |
It was like a slate inside me was wiped clean And I started over. |
Это как будто внутри меня была грифельная доска, и ее вытерли тряпочкой, и я начал жить заново. |
That's what the slate's for, then. |
Шеф, посмотрите, вот доска для этих целей. |
This is a touching slate meant for blind children. |
Это доска для слепых детей. |