He's like a civil rights activist, slash... |
Он вроде как сторонник гражданских прав, тире... |
This is where our little bundle of joy, slash anxiety, is going to come into the world. |
Здесь наш с тобой комочек радости, тире - головной боли появится на свет. |
You left your diary in your old room slash my new room. |
Ты оставила дневник в своей старой комнате, тире, моей новой комнате. |
How long have you had her... slash him? |
И как давно она... тире он у тебя? |
But, Louise, even though Mr. Frond gives us detention all the time and is awful, that doesn't mean he won't make a great guidance counselor, slash, uncle some day. |
Но, Луиза, хоть м-р Фронт и оставляет нас после уроков все время, и это ужасно, это не значит что он не станет превосходным школьным психологом, тире, дядей однажды. |
I wouldn't have even tried to sell memberships if you hadn't encouraged me. Slash, threatened me. |
Я бы даже не попыталась продавать клубные карты, если бы не твоя поддержка тире угрозы. |
I was thinking of having a wine tasting slash |
Я подумала устроить дегустацию вин тире |
Sort of a... housewarming - slash sorry - I - ran - you - off-the - road gift. |
Подарок на новоселье тире "простите, я снесла вас с дороги". |
Slash friend who I pay. |
Тире "друг, которому я плачу". |