Dad, is Slash real or make believe? | Пап, Слэш существует или это все выдумки? |
I could get better, what if I'm, like, the next Slash? | Я пока только учусь. Может, из меня выйдет второй Слэш! |
I know this guy, Slash. | Я знаю его, Слэш. |
Slash credited Sorum with preventing the band from breaking up at the time. | Слэш благодарил Сорума за то, что не позволил группе распасться в то время. |
Earlier in 1993 Yaffa and Monroe recorded Steppenwolf's song "Magic Carpet Ride" with Guns N' Roses guitarist Slash for the movie Coneheads. | В 1993 году Слэш и Монро записывают кавер-версию песни Steppenwolf «Magic Carpet Ride» для саундтрека к фильму Яйцеголовые. |
Our job is to slash the red ink in every nook and cranny... because our company needs the cash for its defence. | Наша задача - сократить убытки в каждом уголке компании, потому что нам нужны наличные для защиты. |
It should slash global carbon emissions, and it should also go further to guard natural assets such as fisheries and forests. | Она должна сократить мировые выбросы углерода и должна сделать еще больше в плане охраны природных ресурсов, таких как рыбные и лесные. |
Sanyo aims to slash costs by 170 billion yen over three years by reducing inventories and consolidating distribution bases - a revision from the 70 billion yen reduction unveiled in July. | Sanyo намерена сократить стоимость на 170 миллиардов иен за три года снижением оборотных фондов и усиленным распределением баз - проверкой снижения от 70 миллиардов иен, обнаруженного в июле. |
Most of the new jobs over the next few decades will be created in cities, offering livelihoods to hundreds of millions of young people and, as China and Brazil have demonstrated, helping to slash extreme poverty. | В течение последующих десятилетий, большинство новых рабочих мест будет создано в городах, этим снабжая средствами к существованию сотню миллионов молодых людей, а также, по примеру Китая и Бразилии, помогая сократить крайнюю нищету. |
Now when we look at being able to slash our product use, slash our transportation use, slash our building energy use, all of that is great, but it still leaves something behind. | Теперь, если мы хотим резко сократить потребление товаров, использование транспорта, использование энергии зданиями, это все прекрасно, но остается еще что-то. |
This is where our little bundle of joy, slash anxiety, is going to come into the world. | Здесь наш с тобой комочек радости, тире - головной боли появится на свет. |
You left your diary in your old room slash my new room. | Ты оставила дневник в своей старой комнате, тире, моей новой комнате. |
But, Louise, even though Mr. Frond gives us detention all the time and is awful, that doesn't mean he won't make a great guidance counselor, slash, uncle some day. | Но, Луиза, хоть м-р Фронт и оставляет нас после уроков все время, и это ужасно, это не значит что он не станет превосходным школьным психологом, тире, дядей однажды. |
Sort of a... housewarming - slash sorry - I - ran - you - off-the - road gift. | Подарок на новоселье тире "простите, я снесла вас с дороги". |
Slash friend who I pay. | Тире "друг, которому я плачу". |
TMNT is a hack and slash video game developed by Ubisoft Montreal and published by Ubisoft for the Game Boy Advance. | TMNT - это игра в жанре hack and slash, разработанная компанией Ubisoft Montreal и изданная компанией Ubisoft для Game Boy Advance. |
That year, he performed with Bernard Edwards, Sister Sledge, Steve Winwood, Simon Le Bon, and Slash in a series of commemorative concerts in Japan. | Он выступает с Бернардом Эдвардсом, Sister Sledge, Steve Winwood, Simon Le Bon (Duran Duran) и Slash в целой серии памятных концертов в Японии, которые обеспечивают ретроспективу всей его карьере. |
Triple vocal album Rising Force of Gear Image Vocal Tracks: SLASH!! | Тройной вокальный альбом Rising Force of Gear Image Vocal Tracks: SLASH!! |
has tree more allusions, already mentioned above: Rising Force (see Ky Kiske), Slash (see paragraph above) and Rock You (see Sol Badguy). | вобрал в себя три отсылки, о которых мы уже упоминали - Rising Force (см. Ky Kiske), Slash (см. |
In 2010, Classic Rock partnered with Road Runner Record UK to publish the Classic Rock Presents: Slash. | Недавно (2010) Classic Rock сотрудничал с лейблом Road Runner Record UK, чтобы издать Classic Rock Presents: содержащий альбом «Slash». |
What Feynman did, with all the arrogance and confidence of youth, was slash through the insanely complicated maths. | Что Фейнман сделал со всем высокомерием и уверенностью присущей молодежи, была косая черта через безумно сложную математику. |
Slash/ for quotient set (slash) between characters | Косая черта/ для множества-частного (косая черта) между символами |
(c) A slash and one or two character(s) indicating the implementing stage, if applicable. | с) косая черта и одна или две цифры, указывающие на стадию имплементации, если это применимо. |
Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk (' '). Broken Comment? | Ошибка обработки: косая черта («/») без звёздочки (« »). Ошибка написания комментария? |
Co-worker... slash... friend. | Напарник... Косая черта... Друг. |
Maximum admissible length and width of vessels/convoys are separated by a slash. | Максимальная допустимая длина и ширина судов/составов разделены косой чертой. |
Years separated by a slash (such as 2009/2010) indicate that data are shown for the most recent year available in the period. | Годы, разделенные косой чертой (например, 2009/2010 год), указывают на то, что данные приводятся за последний год указанного периода. |
The country mark and the manufacturer's mark shall be separated by a space or slash; | Знак страны и знак изготовителя должны быть отделены друг от друга пропуском или косой чертой; |
6.6.3.1 Add the following sentence at the end: "Each element of the marking applied in accordance with (a) to (h) shall be clearly separated, e.g. by a slash or space, so as to be easily identifiable.". | 6.6.3.1 Добавить в конце следующее предложение: "Каждый элемент маркировки, наносимой в соответствии с подпунктами а)-h), должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, с тем чтобы их можно было легко идентифицировать". |
And what may not yet be evident is that we will have a problem with a trailing slash even if we declare a default for the year and make the subpattern optional. | Есть еще неочевидная проблема с замыкающей косой чертой, которая остается даже в том случае, если мы объявим значение по умолчанию для 'уёаг' и сделаем подшаблон опциональным. |
He's like a civil rights activist, slash... | Он, вроде как, активист гражданских прав, дефис... |
I'm a scientist, slash party planner, slash small-dog enthusiast, slash... guy who probably should have stopped at "scientist." | Я ученый, дефис организатор вечеринок, дефис любитель маленьких собачек, дефис... чувак, который должен был остановиться на ученом. |
Well, screenwriter, slash bartender, slash, a month away from living in my car. | дефис бармен. дефис месяц живу в своей машине. |
Dot com, forward slash, unacceptable. | Точка ком, слеш, неприемлемо. |
This is my brother's partner, slash friend. | Она партнер моего брата, слеш друг. |
Like, doing something hella weird slash sports related. | Делая что-то супер странное, слеш спортивное. |
I really hope my dad slash your employer doesn't come in and see this. | Я очень надеюсь, мой папа, слеш твой наниматель, не зайдёт и не увидит этого. |
I liked it slash it was confusing as . | Книга мне понравилась, слеш ахеренно запутала. |
Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary. | Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым. |
Experiences from previous economic downturns in countries like Argentina, Indonesia and the Russian Federation have shown that women and children were among the worst-affected as governments were forced to slash health budgets. | Анализ предыдущих экономических спадов, имевших место в таких странах, как Аргентина, Индонезия и Российская Федерация, показывает, что в период спада больше всех страдают женщины и дети, поскольку правительства вынуждены сокращать ассигнования, выделяемые на цели здравоохранения. |
Their leaders in Congress are already declaring that they will slash public spending in order to begin reducing the deficit. | Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит. |
Moreover, women and children suffered the most from the adverse consequences of structural adjustment programmes which forced Governments to slash spending, especially health and education budgets. | К тому же именно женщины и дети больше всего страдают от последствий политики структурной перестройки, в целях проведения которой правительства и сталкиваются с необходимостью сокращать бюджетные расходы, в частности, на здравоохранение и образование. |
Nevertheless, we would stress that many African countries that have established Draconian structural adjustment programmes have often had to slash their social expenditures and therefore reduce basic social services. | Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть, что многим африканским странам, наметившим программы радикальной структурной корректировки, часто приходилось урезать свои социальные расходы и, соответственно, сокращать объемы предоставляемых основных социальных услуг. |
According to Slash, as Rose's delivery while recording resembled Alice Cooper, the band decided to invite him as a guest. | По словам Слэша, во время записи Роуз решил, что эта песня больше похожа на творчество Элиса Купера, поэтому группа и решила его пригласить в качестве гостя. |
In June 2004, they released their debut album, Contraband, which debuted at No. 1 on the U.S. chart and sold two million copies, re-establishing Slash as a mainstream performer. | В июне 2004 года они выпустили свой дебютный альбом, Contraband, который дебютировал на первой строчке в американском чарте и разошёлся тиражом в 2 млн копий, восстановив Слэша как мэйнстрим исполнителя. |
In 2010, Nick Oliveri appeared as a singer on the track "Chains and Shackles" from guitarist Slash's self-titled solo album. | В 2010 году Ник Оливери спел в песне "Chains and Shackles" из сольного альбома Слэша. |
He told USA Today in 2012 that he did not write any music "for years" in the mid-1990s because of criticism from Slash, McKagan, and ex-fiancee Stephanie Seymour. | Позже он рассказал USA Today в интервью 2012 года, что он не писал музыку «годами» в середине 1990-х годов из-за критики со стороны коллег по группе, Слэша и Даффа Маккагана, а также бывшей невесты Стефани Сеймур. |
However, they discover that Slash is actually a make-believe character based on a Dutch legend named "Vunter Slaush", and that the various incarnations of Slash they have encountered are just their parents in costume. | Однако выясняется, что Слэш является вымышленным персонажем, образ которого взят из нидерландской легенды о Вунтере Слауше; а его всевозможные выступления перед детьми являются всего-навсего выступлениями их родителей, переодетых в костюм Слэша. |
The girl who ruined a photo with Slash! | Девушка, которая испортила фото со Слэшем! |
Josh Todd spent a month in the studio, reportedly completing 10 songs, but was abruptly dropped from the project by Slash. | Тодд провёл месяц в студии, по сообщениям, написав 10 песен, но неожиданно был выкинут из проекта Слэшем. |
Her third solo album, Azabache, was released in 1997 with the collaboration of Slash (formerly from Guns N' Roses) and Nile Rodgers. | Её третий сольный альбом, «Azabache», был выпущен в 1997 году в сотрудничестве со Слэшем и Нилом Роджерсом. |
Stradlin cited a combination of Rose's personal behavior, his mismanagement of the band, and difficulties being around Slash, Sorum, and McKagan due to his newfound sobriety and their continuing addictions. | Стрэдлин сослался на сочетание личных качеств Роуза, его плохое управление группой и трудности, связанные со Слэшем, Сорумом и Маккаганом, из-за его новообретённой трезвости и их продолжающейся алкогольной и наркотической зависимостью. |
Meanwhile, Clyde and Craig try to get in touch with the guitarist Slash in an attempt to have him play at half-time of an upcoming crack baby fight. | Тем временем Клайд и Крэйг пытаются связаться с гитаристом Слэшем для того, чтобы уговорить его выступить с концертом на полставки во время предстоящей игры кокаинозависимых новорожденных. |
He, like William Hague and George W Bush, is promising to slash taxes. | Как и Уильям Хейдж и Джордж Буш, Берлускони обещает урезать налоги. |
Indeed in countries with structural adjustment programmes, Governments were forced to slash already meagre education budgets and transfer expenses to families. | В странах, осуществляющих программу структурной перестройки, правительствам действительно приходится урезать и без того скудные бюджеты в области образования и возлагать бремя расходов на семьи. |
Nevertheless, we would stress that many African countries that have established Draconian structural adjustment programmes have often had to slash their social expenditures and therefore reduce basic social services. | Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть, что многим африканским странам, наметившим программы радикальной структурной корректировки, часто приходилось урезать свои социальные расходы и, соответственно, сокращать объемы предоставляемых основных социальных услуг. |
They want to slash the budget not by ending the useless war in Afghanistan, and by eliminating unnecessary weapons systems, but by cutting education, health, and other benefits for the poor and working class. | Они хотят урезать бюджет не посредством завершения бесполезной войны в Афганистане и ликвидации ненужных систем вооружений, а за счет сокращения образования, здравоохранения и других льгот для бедных и рабочего класса. |
Without revealing which programs he would reduce, Romney promises to slash federal spending by more than $500 billion in 2016, capping it at 20% of GDP thereafter. | Не объясняя, какие программы он бы сократил, Ромни обещает к 2016 г. урезать федеральные расходы более чем на 500 миллиардов долларов, доведя их впоследствии до 20% ВВП. |
All songs written by Slash's Snakepit; additional writers noted. | Все песни написаны участниками Slash's Snakepit, дополнительные авторы отмечены отдельно. |
Sorum said that It's Five O'Clock Somewhere, the debut album from Slash's band Slash's Snakepit, "could have been a Guns N' Roses album, but Axl didn't think it was good enough". | Сорум также упомянул, что дебютный альбом Slash's Snakepit, под названием It's Five O'Clock Somewhere, «мог бы стать альбомом Guns N' Roses, но Эксл не думал, что это было достаточно хорошо». |
In 1995, Sorum formed Slash's Snakepit with Slash and Gilby Clarke and drummed on their debut album It's Five O'Clock Somewhere. | Майк Инез присоединился к группе Slash's Snakepit и участвовал в записи их альбома It's 5 O'clock Somewhere. |
The setlist during the tour also included songs from Guns N' Roses, Velvet Revolver, Slash's Snakepit, and Alter Bridge. | Помимо песен с дебютного альбома Слэша, прозвучали песни времён Guns N' Roses, Slash's Snakepit и Velvet Revolver. |
Slash's Snakepit was an American rock supergroup from Los Angeles, California, formed by Guns N' Roses guitarist Slash in 1993. | Slash's Snakepit - американская рок-группа, сформированная Слэшем, бывшим гитаристом Guns N' Roses, в 1993 году. |