| I'm never skipping breakfast again. | Я больше никогда не пропущу завтрак. |
| I'm skipping class right after this to go see him. | Я пропущу занятие, чтобы навестить его сегодня. |
| Please forgive me for skipping the usual formal greetings to all the deserving dignitaries. | Прошу извинить меня, но я пропущу обычные официальные приветствия всем уважаемым должностным лицам. |
| I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. | Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки. |
| If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil. | Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла. |
| But I'm skipping the ceremony. | Но я пропущу церемонию. |
| I'm not skipping the presentation. | Я не пропущу презентацию. |
| I am simply skipping Christmas. | "Я просто пропущу Рождество". |
| Today I'm skipping that last part. | Сегодня я пропущу последнюю часть. |
| I'm not skipping a meeting. | Я не пропущу собрание. |
| I'm skipping the credentials committee. | Я пропущу дисциплинарный комитет. |