I'm all about not skipping steps. | Я за то, чтобы не пропускать шаги. |
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят. |
Skipping meals isn't good. | Это не хорошо пропускать еду. |
There you go again, basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. | Пропускать все 32 минуты, когда я абсолютно в порядке. |
Restricting the initiative to Primary Schools is principally intended to ensure not only that our youngest children are given a flying start in life, but also to ensure that the increasing practice of skipping breakfast is stemmed at the earliest possible age. | Ограничение этой инициативы уровнем начальных школ направлено не только на то, чтобы обеспечить малолетним детям хорошее начало в жизни, но и на то, чтобы дети с самого раннего возраста привыкали не пропускать завтрак. |
String skipping is a method of achieving a guitar sound that is different from more traditional solo riff styles. | Пропуск струн является методом достижения гитарного звука, отличающегося от более традиционных сольных и риффовых стилей. |
Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. | Выберите эту опцию, чтобы отключить и скрыть кнопку пропуска. Так вы можете предотвратить пропуск перерыва. |
Guitarist Paul Gilbert (of Mr. Big, Racer X, and G3) often employs string skipping. | Гитарист Пол Гилберт (из Мг. Big, Racer X, и G3) часто использует пропуск струн. |
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. | Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно. |
Rather than pursuing more sophisticated skipping, the Rabin-Karp algorithm seeks to speed up the testing of equality of the pattern to the substrings in the text by using a hash function. | Вместо того, чтобы использовать более умный пропуск, алгоритм Рабина - Карпа пытается ускорить проверку эквивалентности образца с подстроками в тексте, используя хеш-функцию. |
We're skipping a generation. | Мы решили пропустить поколение. |
That part of the tour is worth skipping. | Эту часть экскурсии стоит пропустить. |
But skipping my boss' wedding... | Но пропустить свадьбу босса... |
Are you really skipping the execution? | Ты действительно собираешься пропустить казнь? |
Marge suggests skipping one exhibit that they come near, but Homer points out they have to pass through it to get to the building's cafeteria. | Мардж предлагает пропустить следующий зал, но Гомер указывает, что им нужно пройти через него, чтобы добраться до буфета. |
You're looking skinnier, and you're skipping dinner. | Ты похудела, ещё и ужин пропускаешь. |
You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions? | Ты проходила всего 2 недели, а уже пропускаешь сеансы? |
So, your parents, they don't mind you skipping Thanksgiving? | И, твои родители, они не против что ты пропускаешь день благодарения? |
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. | Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально. |
Are you skipping community outreach? | Ты пропускаешь общественную деятельность? |
I'm never skipping breakfast again. | Я больше никогда не пропущу завтрак. |
I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. | Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки. |
But I'm skipping the ceremony. | Но я пропущу церемонию. |
I am simply skipping Christmas. | "Я просто пропущу Рождество". |
Today I'm skipping that last part. | Сегодня я пропущу последнюю часть. |
Even though he's skipping classes as usual, his grades are good. | Хотя он все еще пропускает школу, как обычно, его отметки улучшились. |
Your campaign released a schedule, and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. | Ваша команда выпустила ваш график, и похоже, что ваша жена пропускает пироговыборы. |
We're doing a cover of a disco song, and my dad is skipping Jazz Fest to hear it... | Мы поем кавер диско-песни. и мой отец пропускает Джаз Фест ради этого. |
He is strong and impatient, often skipping class since he does not like school, claiming that it is boring. | Он часто пропускает уроки и вообще не любит школу, утверждая, что там скучно. |
You think she's skipping meals or not? | она не пропускает обед? |
You know, it looks like teach was skipping class the past few months. | Знаете, похоже, что учитель пропускал занятия последние месяцы. |
I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. | В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал. |
Somebody's been skipping their geometry classes. | то-то пропускал уроки геометрии. |
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. |
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphsthere, sometimes a whole page, and of course, my little boy knewthe book inside out, so we would quarrel. | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда -страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть- и мы начали спорить с ним. |
I'm not skipping work unless we do something great. | Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного. |
I told you to stop skipping'. | Я же тебе говорил - перестань прогуливать |
Skipping classes was never my thing. | Я не особо любил прогуливать уроки. |
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. | Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье. |
We're skipping the next five stops. | Следующие 5 остановок пропустим. |
We're just skipping part of it. | Мы просто часть пропустим. |
Is that what they're wearing to Per Se days or are we skipping dinner altogether? | Так одеваются для похода в "Пер Се" или же мы пропустим ужин? |
I was thinking of skipping this. | Я думал, что мы её пропустим. |
In this way it is possible to play through to the final column of levels while skipping some others. | Таким образом, можно поиграть в последний столбец уровней, пропуская некоторые другие. |
By skipping second strand synthesis scAAV allows for rapid expression in the cell. | Пропуская синтез второй цепи, scAAV обеспечивает быструю экспрессию в клетке. |
In the hall, skipping the assembly? | В холле, пропуская собрание? |
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
My father tells me you've been skipping classes. | Мой отец сказал мне, что ты прогуливаешь занятия |
So you're skipping class again! | А ты снова прогуливаешь? |
Are you skipping out on practices again? | Ты опять прогуливаешь репетицию? |
You're practically skipping. | Ты почти что прогуливаешь. |
What were you doing skipping class? | Ты что, уроки прогуливаешь? |
Probably just skipping first, sleeping in. | Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается. |
Did you know that Aria had been skipping her classes? | Ты знала, что Ария прогуливает уроки? |
I think he was skipping. | Я подумала, что он прогуливает. |
But he's not just been skipping. | Но он и не прогуливает. |
I don't know if she's really sick or if she's skipping or what. | Я не знаю, болеет ли она на самом деле или же просто прогуливает школу или ещё что. |
The two arrays size are different, skipping the reading of log files. | Два массива различного размера, пропускаю чтение файлов журнала. |
I'm skipping a test today. | Я сегодня пропускаю контрольную. |
I'm having oral surgery and skipping valentine's day. | Мне делают оральную хирургию, и я пропускаю день Св. |
You're skipping verses. | Я пропускаю не интересные места. |
Like skipping ahead to minute 37. | Например, пропускаю неинтересные мне моменты и сразу перехожу к 37 минуте. |
I assume you're skipping the parents' thing? | Видимо, ты пропустишь родительский вечер? |
You're skipping the wedding reception, I hope? | Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? |
Can't let the boy see me skipping' work. | Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу. |
Don't worry, I'm not skipping class or anything. | Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо. |
Looks like skipping town runs in the family. | Похоже, наш пингвин вприпрыжку поскакал к семье. |
Ever heard of skipping? | Слышал о ходьбе вприпрыжку? |