Mrs. Barlow, skipping doses is very dangerous. | Миссис Барлоу, пропускать лекарства очень опасно. |
Suzanne Somers says that skipping breakfast is suicide. | Сюзан Самерс говорит, что пропускать завтрак равносильно самоубийству. |
High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. | Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах. |
A year since she stopped playing chess and started skipping class, and though her advisor couldn't legally say, I gathered that her erratic behavior culminated in a suicide attempt. | Прошел год, как она бросила заниматься шахматами и начала пропускать занятия, и хотя доказательств нет, но её староста уверен, что эксцентричное поведение довело её до попытки самоубийства. |
Skipping meals isn't good. | Это не хорошо пропускать еду. |
Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. | Выберите эту опцию, чтобы отключить и скрыть кнопку пропуска. Так вы можете предотвратить пропуск перерыва. |
What do you call skipping an exam worth 50% of your grade? | Ладно, а как ты назовешь пропуск экзамена по истории, который составляет 50% твоей итоговой оценки? |
Skipping to order a machine to us? | Пропуск на машинку закажете нам? |
You can also provide numerical prefix for these commands, so it will lead to skipping given number of Erlang's functions. | Вы также можете задать числовой префикс для этих команд, что обеспечит пропуск соответствующего количества функций Erlang. |
Demonstrative evidence, like Freck skipping out on the Clippers game. | Наглядное доказательство, как пропуск игры Клипперсов Фреком. |
I'm thinking about skipping it. | Я думал пропустить её. |
We're skipping a generation. | Мы решили пропустить поколение. |
That part of the tour is worth skipping. | Эту часть экскурсии стоит пропустить. |
I don't feel like having a birthday, so I'm skipping it. | Нет у меня настроения праздновать, вот и решила пропустить. |
All in favor of skipping the poem. | Кто за то, чтобы пропустить фрагмент из поэмы? |
You're looking skinnier, and you're skipping dinner. | Ты похудела, ещё и ужин пропускаешь. |
Because you're skipping class, running the halls, maybe worse. | Потому, что ты пропускаешь уроки, бегаешь по коридорам, а может, и хуже. |
You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions? | Ты проходила всего 2 недели, а уже пропускаешь сеансы? |
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy. | Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально. |
You're skipping a lot of days, dude. | Ты пропускаешь много дней. |
I'm skipping class right after this to go see him. | Я пропущу занятие, чтобы навестить его сегодня. |
Please forgive me for skipping the usual formal greetings to all the deserving dignitaries. | Прошу извинить меня, но я пропущу обычные официальные приветствия всем уважаемым должностным лицам. |
I'm already skipping fifth period To help you set up for the party. | Я и так пропущу пятый урок ради твоей вечеринки. |
But I'm skipping the ceremony. | Но я пропущу церемонию. |
I'm not skipping the presentation. | Я не пропущу презентацию. |
Mathieu's been skipping classes for the last 3 weeks. | Матье пропускает уроки уже третью неделю подряд. |
Your campaign released a schedule, and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. | Ваша команда выпустила ваш график, и похоже, что ваша жена пропускает пироговыборы. |
Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. | Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино. |
He is strong and impatient, often skipping class since he does not like school, claiming that it is boring. | Он часто пропускает уроки и вообще не любит школу, утверждая, что там скучно. |
You think she's skipping meals or not? | она не пропускает обед? |
You know, it looks like teach was skipping class the past few months. | Знаете, похоже, что учитель пропускал занятия последние месяцы. |
I mean, he's skipping class, he's spending late nights in the lab, and we got no evidence of this so-called research project that he's been working on. | В смысле, он пропускал лекции, проводил поздние вечера в лаборатории, а у нас нет доказательств о так называемом научном проекте, над которым он работал. |
Somebody's been skipping their geometry classes. | то-то пропускал уроки геометрии. |
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. |
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphsthere, sometimes a whole page, and of course, my little boy knewthe book inside out, so we would quarrel. | Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда -страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть- и мы начали спорить с ним. |
I'm not skipping work unless we do something great. | Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного. |
I told you to stop skipping'. | Я же тебе говорил - перестань прогуливать |
Skipping classes was never my thing. | Я не особо любил прогуливать уроки. |
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. | Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье. |
Are we skipping the part where you beg for mercy? | Неужели мы пропустим часть, где ты молишь о пощаде? |
I just figured that we were skipping Christmas this year, you know, considering the part where I die if I cross the border into my hometown. | Я просто подумала, что мы пропустим Рождество в этом году, учитывая, что я умру, если пересеку границу родного города. |
We're skipping the next five stops. | Следующие 5 остановок пропустим. |
We're just skipping part of it. | Мы просто часть пропустим. |
In this way it is possible to play through to the final column of levels while skipping some others. | Таким образом, можно поиграть в последний столбец уровней, пропуская некоторые другие. |
Beginning in 2007 (skipping 2008), XXL releases its annual "Freshman Class" list. | Начиная с 2007 года (пропуская 2008 год), «XXL» выпускает свой ежегодный список самых примечательных новичков в хип-хоп индустрии. |
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage. | В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. |
"Skipping Christmas." | "Пропуская Рождество". |
One example of string skipping involves string bending on the 7th fret of the G string, then jumping to the 8th fret of the E string (skipping the B string). | Один из примеров пропуска струн включает в себя подтяжку на седьмом ладу струны G с переходом на восьмой лад (пропуская струну B). |
My father tells me you've been skipping classes. | Мой отец сказал мне, что ты прогуливаешь занятия |
So you're skipping class again! | А ты снова прогуливаешь? |
So you're skipping? | То есть ты прогуливаешь? |
Are you skipping out on practices again? | Ты опять прогуливаешь репетицию? |
You're practically skipping. | Ты почти что прогуливаешь. |
Probably just skipping first, sleeping in. | Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается. |
Finch, Powell's not skipping work, he's out of work. Yes. | Финч, Пауэлл не прогуливает работу, он не может её найти. |
But he's not just been skipping. | Но он и не прогуливает. |
Skipping classes and whatnot. | Прогуливает и не только... |
I don't know if she's really sick or if she's skipping or what. | Я не знаю, болеет ли она на самом деле или же просто прогуливает школу или ещё что. |
The two arrays size are different, skipping the reading of log files. | Два массива различного размера, пропускаю чтение файлов журнала. |
I'm not skipping dinner. | Я не пропускаю ужин. |
I'm skipping a test today. | Я сегодня пропускаю контрольную. |
I'm having oral surgery and skipping valentine's day. | Мне делают оральную хирургию, и я пропускаю день Св. |
You're skipping verses. | Я пропускаю не интересные места. |
I assume you're skipping the parents' thing? | Видимо, ты пропустишь родительский вечер? |
You're skipping the wedding reception, I hope? | Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? |
Can't let the boy see me skipping' work. | Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу. |
Don't worry, I'm not skipping class or anything. | Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо. |
Looks like skipping town runs in the family. | Похоже, наш пингвин вприпрыжку поскакал к семье. |
Ever heard of skipping? | Слышал о ходьбе вприпрыжку? |