There was a wire netting around the skating rink, a wire-netting barrier. |
Вокруг катка было сетчатое ограждение, сетчатый барьер. |
The skating surface could be placed (temporarily) on the tennis court. |
Поле для катка может быть расположено (временно) на теннисном корте. |
After the Games, the Arena is utilized as a permanent ice skating rink open to the community. |
После завершения Олимпийских игр арена стала использоваться в качестве постоянного ледового катка, открытого для посетителей. |
For instance, a harness or an elastic band linked to a fixed point on the Art-Ice skating surface can be used for skills development and/or endurance training. |
Например, упряжная или эластичная лента, прикрепленная в фиксированной точке на поверхности катка, может использоваться для развития навыков и/или тренировки выносливости. |
We're going skating, aren't we? |
Начнём с катка? Нет, сначала в магазин. |
Peter, Cleveland, Joe, and Quagmire are spending the evening at The Drunken Clam, when Peter is reminded to pick up Meg from the roller skating rink. |
Питер, Кливленд, Джо и Куагмир отдыхают в «Пьяной Устрице», когда Питера просят забрать Мег с катка. |
Synthetic ice is sometimes called artificial ice, but that term is ambiguous, as it is also used to mean the mechanically frozen skating surface created by freezing water with refrigeration equipment. |
Синтетический лёд также ошибочно называют искусственным, что вызывает путаницу, так как название «искусственный каток» обычно применяется для льда, созданного с применением холодильной установки, замораживающей воду на поверхности катка. |
In January 2008, Winnipeg, Manitoba, achieved the record of the world's longest skating rink at a length of 8.54 kilometres but with a width of only 2 to 3 metres wide on its Assiniboine River and Red River at The Forks. |
В январе 2008 года Виннипег установил рекорд самого длинного в мире катка длиной 8,54 км, но тот был шириной всего 2-3 метра на реке Ассинибойн и Ред-Ривер в Форксе (англ.). |
In 2015, the opening of the largest skating rink in Europe, designed for 5 thousand people, and in March 2016 in the main exhibition hall the mayor opened the relief of Yevgeny Vuchetich "the Bearer of Peace, the Soviet People Glory!" |
Уже в 2015 году состоялось открытие самого большого катка в Европе, рассчитанного на 5 тыс. человек, а в марте 2016 в главном павильоне ВДНХ Собянин открыл горельеф Вучетича «Знаменосцу мира, советскому народу слава!». |
He said, "What about the roller skating rink?" |
Он сказал "Что на счет катка для катания на роликовых коньках?" |
All venues were located within the Sapporo region, except the speed skating venue which was in Obihiro. |
Все места были расположены в районе Саппоро, за исключением крытого катка для конькобежного спорта, которое было в Обихиро. |