| Anyway, back to the skating story. | Итак, вернемся к истроии про фигурное катание... |
| I... Never really loved skating. | Мне... никогда не нравилось фигурное катание |
| The doctors say she should go out and exercise once in a while, and ice skating's probably the best thing, know what I mean? | Доктора сказали, что ей нужно двигаться и фигурное катание как раз для неё. |
| We, re trying to watch the skating here. | Мы здесь пытаемся посмтореть на фигурное катание. |
| Remember how much I used to love ice skating when I was little? | Помнишь как сильно я любила фигурное катание, когда я была маленькой? |
| Little by little, with love and support. she made skating fun for Stan. | Мало-помалу, с любовью и поддержкой, она сделала катание на коньках для Стэна забавой. |
| Ice skating in 2 steps from Lake Maggiore. | Катание на коньках в 2 шагах от озера Маджоре. |
| But cricket is not so severe an exercise as tennis, and surely not as dangerous as hunting or skating? | Но крикет - не такое тяжёлое занятие, как теннис, и уж точно не такое опасное, как охота или катание на коньках. |
| Ice skating was worth it, | Катание на коньках того стоило, |
| His wealthy background allowed him to follow his interests in art, wildlife and many sports, including wildfowling, sailing and ice skating. | Его богатая натура позволила ему следовать своим широким интересам в искусстве, живой природе и многих спортивных состязаниях, включая парусный спорт и катание на коньках. |
| Although Skating Shoes is completely wonderful. | Хотя "Коньки" тоже замечательная вещь. |
| Cycling, skiing and skating | Велосипед, лыжи, коньки |
| She began skating at the age of four, and became known as "the smallest skater in the Soviet Union". | В возрасте четырёх лет впервые встала на коньки и вскоре прославилась как «самая маленькая фигуристка Советского Союза». |
| I can't believe you have a skating rink train car. | Коньки? Поверить не могу, что у вас есть вагон-каток. |
| My dad played pro, and I was skating before I could walk. | Мой папа был профессионалом, я встал на коньки, раньше чем ходить начал. |
| The skating surface could be placed (temporarily) on the tennis court. | Поле для катка может быть расположено (временно) на теннисном корте. |
| After the Games, the Arena is utilized as a permanent ice skating rink open to the community. | После завершения Олимпийских игр арена стала использоваться в качестве постоянного ледового катка, открытого для посетителей. |
| In January 2008, Winnipeg, Manitoba, achieved the record of the world's longest skating rink at a length of 8.54 kilometres but with a width of only 2 to 3 metres wide on its Assiniboine River and Red River at The Forks. | В январе 2008 года Виннипег установил рекорд самого длинного в мире катка длиной 8,54 км, но тот был шириной всего 2-3 метра на реке Ассинибойн и Ред-Ривер в Форксе (англ.). |
| In 2015, the opening of the largest skating rink in Europe, designed for 5 thousand people, and in March 2016 in the main exhibition hall the mayor opened the relief of Yevgeny Vuchetich "the Bearer of Peace, the Soviet People Glory!" | Уже в 2015 году состоялось открытие самого большого катка в Европе, рассчитанного на 5 тыс. человек, а в марте 2016 в главном павильоне ВДНХ Собянин открыл горельеф Вучетича «Знаменосцу мира, советскому народу слава!». |
| He said, "What about the roller skating rink?" | Он сказал "Что на счет катка для катания на роликовых коньках?" |
| Pliner was awarded the Gold Pin from the IPSU (International Professional Skating Union). | Плинер был награжден Золотым знаком Международного профессионального союза конькобежцев (IPSU). |
| During the season, Imambek achieved the International Skating Union's minimum technical scores, making her eligible for one of the spots. | В течение сезона Имамбек достигла минимального технического балла Международного союза конькобежцев, что дало ей право на одно из мест. |
| The International Skating Union (ISU) allowed him to participate as an "independent skater" representing the ISU. | Международный союз конькобежцев (ISU) позволил ему участвовать в соревнованиях в качестве «независимого атлета», представляющего эту спортивную организацию. |
| They began competing together in 1910 and married in 1911; hence the International Skating Union counts their 1910-1911 medals as half-German, half-Finnish, and those after 1911 as Finnish. | За Вальтера Якобссона Людовика вышла замуж в 1911 году, поэтому Международный союз конькобежцев считает их медали на чемпионатах мира 1910 и 1911 годов наполовину как медали Германии и наполовину как медали Финляндии. |
| The Short Track Speed Skating World Cup is a series of international short track speed skating competitions, organised yearly by the International Skating Union since the winter of 1997/1998. | Кубок мира по шорт-треку - серия зимних спортивных соревнований по шорт-треку, проводящихся под эгидой Международного союза конькобежцев с сезона 1997-1998 годов. |
| His father was one of the founders of the Toronto Cricket, Skating and Curling Club. | Его отец был одним из членов клуба «Toronto Cricket, Skating and Curling Club». |
| The 2018 Canadian Tire National Skating Championships took place January 8-14, 2018, in Vancouver, British Columbia. | Чемпионат Канады по фигурному катанию 2018 года (англ. The 2018 Canadian Tire National Skating Championships) состоялся с 8 по 14 января 2018 года в Ванкувере, провинция Британская Колумбия. |
| During an interview for "The Skating Lesson Podcast" Abbott told Jennifer Kirk that the 2013-14 would be his last and that he would again use his Exogenesis: Symphony long program from the 2011-12 season. | Во время интервью для «The Skating Lesson Podcast» Эбботт сказал Дженнифер Кирк, что сезон 2013-14 будет его последним в карьере и что он снова будет использовать свою произвольную программу «Exogenesis: Symphony», с которой уже выступал в сезоне 2011-12. |
| From 2000 through 2009, Carriere trained at the Skating Club of Boston and was coached by Mark Mitchell and Peter Johansson. | С 2000 по 2009 годы Кэрриер тренировался в Бостонском клубе фигуристов (англ. Skating Club of Boston) и учился у Марка Митчелла и Петера Йоханссона. |
| Her skating music and other favorites were compiled in the album Yuna Kim ~ Fairy on ICE ~ Skating Music (Universal Music Korea, 2008). | Музыка для её выступлений и другие любимые треки собраны в альбоме «Yuna Kim ~ Fairy On ICE ~ Skating Music» («Universal Music» Корея, 2008). |
| There's ice skating and snowball fights. | Можно кататься на коньках, играть в снежки. |
| Stojko began skating at the age of four and won his first trophy when he was six. | Элвис начал кататься на коньках в возрасте 4 лет и выиграл первую медаль, когда ему было шесть. |
| Tiggers don't like ice skating. | Тигры не любят кататься на коньках. |
| Does your brother like ice skating? | Твоему брату нравится кататься на коньках? |
| Are we going skating with the guys later this week? | Мы идём кататься на коньках с парнями на этой неделе? |
| While driving me to skating practice, my parents were in a fatal accident. | Когда меня везли на каток, мои родители погибли в катастрофе. |
| You'd rather we all went bowling Or ice skating or something? | Лучше в боулинг сходить или на каток? |
| Barney and Nora went skating. | Барни и Норна пошли на каток. |
| Then I'd go out skating. | Мне б получить пару коньков И пойти бы на каток, |
| Then we went to the skating rink and we found your old locker with the box of old letters... | Потом мы поехали на каток и нашли шкафчик с коробкой старых писем... |
| In the 1970s actively participated in the research of thermophysical properties of artificially created ice on the high-mountain skating rink "Medeu". | В 1970-е годы активно участвовал в исследованиях теплофизических свойств искусственно созданного льда на высокогорном катке «Медео». |
| Excuse me, do you haunt the skating rink at the Clear Pond? | Простите, всего один вопрос, имеющий жизненное значение:... Вы бывали на катке? |
| Imagine you're seeing Alicia skating on the ice rink. | Представь, что ты видишь Алисию, катающуюся на катке. |
| on that skating rink. | когда я его уронила на катке? |
| I wanted a Skating Nancy. | Я хочу Нэнси на катке. |
| I need to go scoop 'em up and get 'em skating'. | Мне нужно собрать их для катания на коньках. |
| The first known application of plastics as a substitute for ice for the purpose of ice skating was in the 1960s using materials such as polyoxymethylene plastic, which was developed by DuPont in the early 1950s. | Применение современных пластмасс в качестве поверхности, заменяющей лёд и используемой для катания на коньках, было опробовано в 1960-е годы с использованием материала на основе полиформальдегида (полиоксиметилена) - пластика, разработанного компанией DuPont (США) в начале 1950-ых годов. |
| You go to your daughter's skating practices... | Ты идешь к своей дочери в секцию катания на коньках... |
| Slippery Surface: Darting and sliding on a specially designed surface, the artists fling and catch each other, creating an illusion of skating. | Скользкая поверхность: Мчась по специальной скользкой поверхности, артисты подбрасывают и ловят друг друга, создавая иллюзию фигурного катания на коньках. |
| Shopping mall with children's shows, ice skating (150 roubles per hour; private lessons available), food hall. | Метро Планерная, Тушинская, Митино. Торговый центр с представлениями для детей, катком (150 руб./час частные уроки катания на коньках) и ресторанным двориком. |
| I don't know if it's like muscle memory or whatever, but I'm like a natural when it comes to Derby skating. | Не знаю даже это мышечная память или что, но я естественно покатилась на роликах. |
| a "skating accident." | "инцидент на роликах". |
| Maybe you should take her roller skating. | Может тебе стоит пригласить её покататься на роликах? |
| She's roller skating there. | Она там на роликах катается. |
| Baden-Baden provides a unique selection of out-door activities for everyone. Hiking, golfing, watersports and horse-riding, inline skating and even balloon trips - everything is possible. | Если Вы, отдыхая в Баден-Бадене, захотите отдать предпочтение активному отдыху, то здесь созданы возможности для всех - туристов-походников и игроков в гольф, любителей водного и конного спорта, велосипедистов и любителей катания на роликах. |