Two of these safety valves shall be individually sized . |
Два из этих предохранительных клапанов должны иметь индивидуальный размер . |
Now that's a manly sized cup of coffee. |
Это мужественный размер чашки с кофе. |
Males and females are similarly sized, between 70 and 100 cm in length and 10 and 15 kg in weight, and generally have thick brown hair. |
Самцы и самки имеют одинаковый размер, от 70 до 100 см в длину и весом 10 и 15 кг, и у них обычно густой коричневый мех. |
Nominally, each investigations team is made up of a leader, eight investigators and a criminal intelligence analyst, but there is actually considerable flexibility in the way in which the teams are constituted and sized depending upon the nature and scope of the investigation and the targets. |
Номинально в состав каждой следственной группы входит руководитель группы, восемь следователей и один сотрудник по анализу данных уголовной полиции, однако фактически допускается значительная гибкость: состав и размер групп зависят от характера и масштабов расследования и поставленных задач. |
(This is only 0.335% of the major axis, so a representation of Earth on a computer screen would be sized as 300px by 299px. |
(Это всего 0,335% от главной оси, поэтому представление Земли на экране компьютера будет иметь размер 300 на 299 пикселей. |
Now, despite Ronny's stature, he has below-average sized hands, which result in small index fingers, which result in slow dealer speed. |
Несмотря на комплекцию Донни, размер его рук ниже среднего, а это ведет к маленькому размеру указательных пальцев, что является причиной снижения скорости раздачи карт. |
Recent advances in hierarchical Z-buffering have effectively incorporated ideas previously only used in deferred rendering, including the idea of being able to split a scene into tiles and of potentially being able to accept or reject tile sized pieces of polygon. |
Последние достижения в иерархической Z-буферизации фактически учтены идеи ранее использовались только в отложенном рендеринге, включить способность разделить сцену на плитку и потенциальною возможность принимать или отклонять размер кусков полигона. |
When sized by diameter, the size or size range should be indicated. |
В случае проведения калибровки по диаметру должен указываться размер или диапазон размеров. |
Class Size (if sized) expressed as: |
Размер (в случае калибровки), выраженный в виде: |
size (if sized); expressed by: |
размер (если продукт откалиброван); который может выражаться: |
That's why she wanted - to go right to a jeweler, to get it sized. |
Поэтому она захотела сразу же пойти к ювелиру, чтобы подогнать под ее размер. |
Size (if sized) according to the system used; |
размер (в случае калибровки) в соответствии с используемой системой; |
class size (if sized) expressed by: |
размер (если продукт откалиброван) с указанием: |
The first step in pasta cooking is to fill a large sized pot with sufficient water so that the pasta will not stick together when it is cooking. |
Первыйа шаг в варить pasta к заполните большой определенный размер бак с достаточно водой так НОП pasta не вставит совместно когда он сварит. |
For example, the elections building block is sized to plan and coordinate elections and does not reflect the large numbers of additional staff that are often needed to conduct the election. |
Например, размер строительного блока, отвечающего за проведение выборов, определяется исходя из необходимости планировать и координировать деятельность по проведению выборов и в нем не учитывается значительное число дополнительного персонала, который зачастую необходим для проведения выборов. |
Size (if sized) |
размер (в случае калибровки); |
Class Size (if sized) |
размер (в случае калибровки); |
Got them sized out perfect. |
Подогнал под ваш размер. |
size (if sized) |
размер (при калибровке) |
Size (if sized); |
размер (для калиброванных продуктов); |
size (if sized); |
размер (для калиброванных клубней) |
size colour size (if sized) |
размер (в случае калибровки) |
You sure we don't need to have it sized? |
Оно тебе впору, размер подходит? |
The folios are differently sized: the folio held by the Los Angeles County Museum of Art is 28.25 cm by 37.46 cm, but there are pages as large as 31 cm by 41 cm. |
Страницы имеют различные размеры: в Лос-Анджелесском окружном музее искусств - 28,25 х 37,46 сантиметров, хотя есть и такие, размер которых больше чем 31 х 41 сантиметр. |
Size (if sized) expressed as minimum and maximum diameters or the mark "unsized" where appropriate |
размер (наименьший и наибольший диаметры калиброванного стручкового сладкого перца и отметка "некалиброванный", когда калибровка не производится) |