| size (if sized); expressed by: | размер (если продукт откалиброван); который может выражаться: |
| Size (if sized) | размер (в случае калибровки); |
| size (if sized) | размер (при калибровке) |
| Size (if sized) expressed as minimum and maximum diameters or the mark "unsized" where appropriate | размер (наименьший и наибольший диаметры калиброванного стручкового сладкого перца и отметка "некалиброванный", когда калибровка не производится) |
| Larger sized display by TFT-LCD, which is equipped with a touchpanel. | Увеличен размер дисплея на матрице TFT-LCD, с сенсорной панелью. |
| The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. | Примерно девять лет тому назад правительство Пакистана выделило Организации Объединенных Наций в Исламабаде участок земли надлежащего размера. |
| The monkfish can wait, for days if necessary, until the right sized meal turns up. | Морской чёрт может ждать несколько дней, пока не подвернётся ужин подходящего размера. |
| The mercury content of specialty lamps is at least fifty percent more than that of equivalent sized general illumination lamps. | В лампах особого назначения содержится, по меньшей мере, на пятьдесят процентов больше ртути, чем в лампах общего освещения эквивалентного размера. |
| Cherimoyas, Sugar Apples and Atemoyas are sized according to the following size ranges, with the corresponding maximum permissible variation within the package in grams: | Калибровка аноны черимола, аноны чешуйчатой и атемойя осуществляется в соответствии со следующими диапазонами изменения размера плодов при условии соблюдения соответствующей максимально возможной вариации веса упаковки в граммах: |
| The delegation of France suggested that the size ranges of pears sized by weight be changed for "Extra" Class and Class I and II fruit packed in rows and layers to reflect their national industry practice. | Делегация Франции предложила изменить диапазоны размера груш, калибруемых по весу, в отношении высшего, первого и второго сортов, упакованных рядами и слоями, с целью отражения практики своей национальной отрасли. |
| The size tolerance was amended to read: "c) Size tolerances (if sized) for produce not conforming to the size indicated, in total". | Допуск по калибру был изменен следующим образом: "с) Допуск по калибру (в случае проведения калибровки) для продукта, не соответствующего указанному калибру, всего". |
| However, when sized, size is determined by the maximum diameter of the equatorial section of the whole nut or by widest diameter of the designated style size requirements. | Однако в случае проведения калибровки калибр определяется по максимальному диаметру поперечного сечения целого ореха или по наибольшему диаметру, установленному для соответствующего калибра. |
| However, when sized, size is determined by the diameter of the shortest axis of the shell measured in (millimetres or inches). | Однако, в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру кратчайшей оси скорлупы (в мм или дюймах): |
| To add tolerances by size for produce not conforming to the size indicated, if sized. | были добавлены допуски по калибру для продукта, не соответствующего указанному калибру, в случае проведения калибровки. |
| (c) Size tolerances (if sized) For inshell walnuts not conforming to the provisions concerning sizing and the size indicated in total | с) Допуски по калибру (в случае проведения калибровки для грецких орехов в скорлупе, не соответствующих положениям, касающимся калибровки, или указанному калибру, всего |
| When sized, inshell pistachio nuts shall be fairly uniform in size. | При калибровке фисташковые орехи в скорлупе должны быть достаточно однородными по размеру. |
| If sized, method of sizing should be indicated. | При калибровке необходимо указывать метод калибровки. |
| When the fruit is sized, which is obligatory for the "Extra" Class, 10 per cent of plums, either by number or weight, may fall outside the given size range. | При калибровке плодов, которая является обязательной для высшего сорта, 10% слив могут либо по числу, либо по весу не соответствовать указанному диапазону размера. |
| size (if sized) | размер (при калибровке) |
| (when sized by diameter) or 40 g (when sized by weight). | (при калибровке по диаметру) или 40 г (при калибровке по весу). |
| Almonds kernels shall be either sized or screened. | Калибровка или сортировка обязательны для высшего и первого сортов, а для второго сорта необязательны. |
| The tolerances of dried figs sized by diameter are of no use if no size range is specified. | В отсутствие разницы в диаметре допуски по сушеному инжиру, калибровка которого производится по диаметру, не имеют никакого смысла. |
| Sizing is optional for dried cranberries, however, when sized; size is determined by diameter of the widest part or by count (number of pieces or number of fruit per ounce or per 100 grams).] | Калибровка сушеной клюквы всех сортов является факультативной, однако в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру наиболее широкой части ягоды или с помощью метода подсчета (т.е. по количеству кусочков или количеству ягод в унции или 100 граммах).] |
| The Specialized Section agreed that section III, "Provisions concerning sizing" should read: "Sizing of pistachio kernels and peeled pistachio kernels is optional; when sized, sizing is done by the number of kernels per 100 grams or per ounce." | Специализированная секция постановила, что раздел III "Положения, касающиеся калибровки" должен гласить: "Калибровка ядер фисташковых орехов и очищенных от оболочки ядер фисташковых орехов является факультативной; в случае проведения калибровки калибр определяется по количеству ядер в 100 граммах или в одной унции". |
| Cherimoyas, Sugar Apples and Atemoyas are sized according to the following size ranges, with the corresponding maximum permissible variation within the package in grams: | Калибровка аноны черимола, аноны чешуйчатой и атемойя осуществляется в соответствии со следующими диапазонами изменения размера плодов при условии соблюдения соответствующей максимально возможной вариации веса упаковки в граммах: |