Английский - русский
Перевод слова Sixteenth
Вариант перевода Шестнадцатый

Примеры в контексте "Sixteenth - Шестнадцатый"

Все варианты переводов "Sixteenth":
XVI
Примеры: Sixteenth - Шестнадцатый
On 22 March 2005, the State party had submitted its fifteenth and sixteenth periodic reports, in which it had stated that a bill amending legislation perceived as discriminating against certain tribes had been introduced in Parliament. 22 марта 2005 года государством-участником были представлены его пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады, в которых указывалось, что на рассмотрение парламента внесен законопроект о поправках к законодательству, которые, как представляется, содержат дискриминационные положения в отношении некоторых племен.
See Commission on Human Rights resolution 2002/30, sixteenth preambular paragraph, and resolution 2002/13 of the Subcommission on Human Rights. См. шестнадцатый пункт преамбулы резолюции 2002/30 Комиссии по правам человека и резолюцию 2002/13 Подкомиссии по правам человека.
In submitting the present document, containing its combined thirteenth to sixteenth periodic reports, the State confirms its willingness to cooperate fully with the Committee by responding to any requests for clarification about the implementation of the Convention. Представляя сводный тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады в одном документе, Катар подтверждает стремление в полной мере сотрудничать с Комитетом и откликаться на любые просьбы о представлении разъяснений относительно осуществления Конвенции.
On 23 November, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) held the sixteenth Extraordinary Summit of IGAD Heads of State and Government on the Sudan. Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) провел 23 ноября свой шестнадцатый внеочередной саммит глав государств и правительств МОВР по Судану.
AI recommended that the Bahamas submit its combined fifteenth and sixteenth periodic reports to the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination that were due in September 2006. МА рекомендовала Багамским Островам представить Комитету по ликвидации расовой дискриминации в одном документе свои пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению в сентябре 2006 года.
The General Assembly is deliberating again, for the sixteenth year in a row, the agenda item regarding the economic, trade and financial embargo imposed on the Government and people of Cuba by the United States of America. Генеральная Ассамблея вновь, шестнадцатый год подряд, обсуждает пункт повестки дня, касающийся экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против правительства и народа Кубы.
The provisions of the Aliens Act on asylum procedures that entered into force in 2000 remained mainly unchanged in the new Act (see Finland's sixteenth report, pp. 124-135). Положения о процедурах предоставления убежища, содержавшиеся в Законе об иностранцах, который вступил в силу в 2000 году, в основном остались в новом Законе без изменений (см. шестнадцатый доклад Финляндии, пункты 124-135).
The Holy See herein submits its sixteenth report on the implementation of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (hereinafter "CERD") in accordance with article 9, paragraph 1, of the same. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (далее именуемая "КЛРД") Святой Престол настоящим представляет свой шестнадцатый доклад об осуществлении ее положений.
This consolidated document includes the sixteenth, seventeenth, eighteenth, nineteenth, twentieth, twenty-first, twenty-second and twenty-third reports due on 31 May 2000, 2002, 2004, 2006, 2008, 2010, 2012 and 2014, respectively. Настоящий объединенный документ содержит шестнадцатый, семнадцатый, восемнадцатый, девятнадцатый, двадцатый, двадцать первый, двадцать второй и двадцать третий доклады, подлежавшие представлению 31 мая 2000, 2002, 2004, 2006, 2008, 2010, 2012 и 2014 года соответственно.
Noting that the sixteenth periodic report contained a great deal of information on draft legislation and revisions of laws, he asked the delegation to bring the Committee up to date on the status of those draft texts. Отметив, что шестнадцатый периодический доклад содержит большой объем информации о проектах законодательных актов и пересмотре законов, он просит делегацию предоставить Комитету обновленные данные в отношении статуса названных проектов нормативных актов.
The members of the Council heard, on 5 March, a briefing by the Acting Executive Chairman of UNMOVIC, Demetrius Perricos, who introduced the sixteenth quarterly report on the activities of the Commission, following the meeting of the College of Commissioners on 24 February. 5 марта члены Совета заслушали брифинг исполняющего обязанности Исполнительного председателя ЮНМОВИК Деметриоса Перрикоса, который представил шестнадцатый ежеквартальный доклад о работе Комиссии после проведенного 24 февраля заседания Коллегии уполномоченных.
In that connection, for the first time in our region, the sixteenth World Festival of Youth and Students was held in Caracas in August 2005 - a demonstration of the permanent and tireless struggle for youth and their rights. В этой связи впервые в нашем регионе в августе 2005 года в Каракасе прошел шестнадцатый Всемирный фестиваль молодежи и студентов, ставший демонстрацией постоянной и неустанной борьбы молодежи за свои права.
He noted that the provisions of articles 317 and 318 of the Criminal Code (sixteenth periodic report, para. 29) responded, for the most part, to the requirements of article 4 of the Convention. Он отмечает, что положения статей 317 и 318 Уголовного кодекса (шестнадцатый периодический доклад, пункт 29) в основном отвечают требованиям статьи 4 Конвенции.
Of particular importance was the sixteenth Regional Seminar on Fiscal Policy, the International Forum on National Visions and Strategies and the workshop on legislatures and the budgeting process in Latin America. Особенно важное значение имели шестнадцатый Региональный семинар по налогово-бюджетной политике, Международный форум по национальным концепциям и стратегиям и учебно-практический семинар на тему «Законодательная деятельность и бюджетный процесс в Латинской Америке».
Humanity: Hour I is the sixteenth studio album by German hard rock band Scorpions, which was released in Europe on 14 May 2007 and in the United States and Canada on 28 August 2007. Humanity: Hour I - шестнадцатый студийный концептуальный альбом немецкой рок-группы Scorpions, вышедший 14 мая 2007 года в Европе и 28 августа 2007 года в США и Канаде.
Furthermore, the fourteenth and sixteenth preambular paragraphs and paragraphs 9, 35, 37 and 46 should be understood as referring not just to developing countries but to all programme countries. Кроме того, четырнадцатый и шестнадцатый абзацы преамбулы и пункты 9, 35, 37 и 46 должны пониматься в качестве относящихся не только к развивающимся странам, но и ко всем странам, в которых реализуются соответствующие программы.
As in previous years, the 2011 Call for Proposals for the sixteenth grant-making cycle recommended that applicants dedicate 10 per cent of grants requested to evaluation and an additional 2 to 5 per cent to monitoring. Как и в предыдущие годы, в 2011 году в призыве о выдвижении предложений на шестнадцатый цикл выделения грантов было рекомендовано, чтобы заявители выделяли 10 процентов запрашиваемых средств на оценку и еще 2 - 5 процентов - на мониторинг.
The sixteenth International Media Seminar on Peace in the Middle East, which the Department organized in cooperation with the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria in Vienna on 2 and 3 December, was another key activity of the Programme in 2008. Еще одним важнейшим мероприятием программы в 2008 году стал шестнадцатый Международный семинар для средств массовой информации по вопросам мира на Ближнем Востоке, который был организован Департаментом в сотрудничестве с федеральным министерством европейских и международных дел Австрии в Вене 2 и 3 декабря.
It is an honour to appear before the General Assembly today in my capacity as President of the United Nations International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and to present to the Assembly the Tribunal's sixteenth annual report. Для меня большая честь выступать сегодня перед Генеральной Ассамблеей в качестве Председателя Международного трибунала по бывшей Югославии и представить Ассамблее шестнадцатый ежегодный доклад Трибунала.
The other new preambular paragraph, the sixteenth preambular paragraph, appreciates the ongoing efforts of the Alliance of Civilizations and the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace in promoting a culture of peace. Другой новый - шестнадцатый - пункт преамбулы, отмечает постоянные усилия «Альянса цивилизаций» и Трехстороннего форума по межконфессиональному сотрудничеству на благо мира в области поощрения культуры мира.
In India, the National Cooperative Union will organize the sixteenth Indian Cooperative Congress with the participation of cooperatives from all over India and the world, as well as a conference on the inclusion of education on cooperative principles and practices in school curricula. В Индии Национальный кооперативный союз Индии организует шестнадцатый Индийский кооперативный конгресс, в котором примут участие кооперативы из всех районов Индии и стран мира, а также конференцию по проблеме включения просвещения относительно принципов и практики кооперации в школьные программы.
This, the consolidated fifteenth and sixteenth report, covers the years 1998 up to June 2002 and follows on from the consolidated thirteenth and fourteenth periodic report which was submitted to the Committee in April 1999 and covered the period up to December 1997. Настоящий сводный пятнадцатый и шестнадцатый доклад охватывает период с 1998 года по июнь 2002 года и является продолжением сводного тринадцатого и четырнадцатого периодического доклада, представленного в Комитет в апреле 1999 года и охватывающего период вплоть до декабря 1997 года.
(e) Note by the Secretary-General transmitting the sixteenth report of the International Labour Organization under article 18 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/1994/5); е) записка Генерального секретаря, препровождающая шестнадцатый доклад Международной организации труда в соответствии со статьей 18 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (Е/1994/5);
However, technical updates had been included in the first, twelfth and fifteenth preambular paragraphs and some amendments had been inserted in the sixteenth preambular paragraph and in paragraphs 2, 4 and 8. Однако в первый, двенадцатый и пятнадцатый пункты его преамбулы были внесены некоторые технические уточнения, а в шестнадцатый пункт преамбулы и в пункты 2, 4 и 8 постановляющей части - ряд поправок.
Sixteenth International Law Seminar, United Nations, Geneva, 1980 Шестнадцатый семинар Организации Объединенных Наций по международному праву, Женева, 1980 год