Details of the outcome of the Commission's work would, however, be included in Denmark's sixteenth periodic report. | Вместе с тем сведения об исходе работы Комиссии будут включены в шестнадцатый периодический доклад Дании. |
It is the sixteenth episode of season five and the 62nd overall episode of the series. | Это шестнадцатый эпизод пятого сезона и 62-й во всём сериале. |
The provisions of the Aliens Act on asylum procedures that entered into force in 2000 remained mainly unchanged in the new Act (see Finland's sixteenth report, pp. 124-135). | Положения о процедурах предоставления убежища, содержавшиеся в Законе об иностранцах, который вступил в силу в 2000 году, в основном остались в новом Законе без изменений (см. шестнадцатый доклад Финляндии, пункты 124-135). |
(e) Note by the Secretary-General transmitting the sixteenth report of the International Labour Organization under article 18 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/1994/5); | е) записка Генерального секретаря, препровождающая шестнадцатый доклад Международной организации труда в соответствии со статьей 18 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (Е/1994/5); |
Sixteenth report 6 April 2000 1 | Шестнадцатый доклад 6 апреля 2000 года 1 |
This result is related to Hilbert's sixteenth problem. | Данная проблема исторически связана с 16-й проблемой Гильберта. |
The first has been around for centuries: the social divisions that trace their origins back to the European conquest over Native Americans in the sixteenth century. | Первая проблема существует на протяжении многих веков - это социальные различия, уходящие корнями в 16-й век, когда коренные американцы были покорены европейскими завоевателями. |
He addresses this length in the sixteenth chapter: If thou art bored with this wearisome method of calculation, take pity on me, who had to go through with at least seventy repetitions of it, at a very great loss of time. | В частности, в 16-й главе он пишет, обращаясь к читателю: Если тебе скучно читать об этом изнурительном методе расчетов, пожалей меня, поскольку я был должен повторить его по крайней мере семьдесят раз, потратив огромное количество времени. -. |
In May-June 1940, his corps, part of General Ernst Busch's Sixteenth Army of Army Group A, participated in the invasion of Belgium and Luxembourg and the Battle of France. | В мае-июне 1940 года его корпус, в составе 16-й армии Эрнста Буша (Группа армий «A»), участвует во вторжении в Бельгию, Люксембург и Францию. |
That's 10 to the sixteenth. | Это 10 в 16-й степени. |
Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association | Страны, сделавшие крупнейшие взносы в 16-е пополнение капитала Международной ассоциации развития. |
It ranked sixteenth among troop-contributing countries and was the biggest contributor of prison security guards. | Страна занимает 16-е место среди стран, предоставляющих войска, и направляет наибольшее число сотрудников тюремной охраны. |
According to The Economist Intelligence Unit's Worldwide cost of living survey, Sydney is the sixteenth most expensive city in the world. | Согласно исследованию журнала The Economist, Сидней занимает 16-е место в списке самых дорогих городов мира. |
In a Siena College survey of over 200 historians, however, Reagan ranked sixteenth out of 42. | В обзоре 200 историков Siena College Рейган занял 16-е место в ряду 42 личностей. |
Overall 39. Table 3 below shows some of the top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association (IDA) along with their contributions to development-related activities of the United Nations system over the past three years (excluding local resources). | В таблице 3 ниже приведены некоторые из стран, сделавших за последние три года крупнейшие взносы в 16-е пополнение капитала Международной ассоциации развития (МАР) вместе со своими взносами на деятельность системы Организации Объединенных Наций, связанную с развитием (без учета местных ресурсов). |
The city became, until the early sixteenth century, the center of a school of sculpture including Heinrich Douvermann. | До начала XVI века город стал центром школы скульптуры, в которую входил Генрих Доуверманн. |
The medieval canon lawyers and the gallant legal commentators of the sixteenth century, like Vitoria and Suarez, had already developed precedents for the basic principles of human rights that flow from the primacy and dignity of the human person. | Такие средневековые канонические ученые и доблестные юридические комментаторы права XVI века, как Виториа и Суареш, уже разработали прецеденты для основополагающих принципов прав человека, которые вытекают из примата и достоинства человеческой личности. |
The motto "Fluctuat nec mergitur" first appeared from the end of the sixteenth century, but it was made official by a decree of Baron Haussmann, then prefect of the Seine, dated 24 November 1853. | Девиз впервые появился в конце XVI века, хотя официальным он стал только после утверждения бароном Османом, а затем префектом Сены, с 24 ноября 1836 года. |
Russian-Polish suspicions and disagreements date back to the sixteenth century, when Poland was the far greater power; indeed, the Grand Duchy of Moscow was a backwater. | Русско-польские подозрения и разногласия ведут своё начало от XVI века, когда Польша являлась гораздо более могущественным государством, в то время как Великое княжество Московское находилось в упадке. |
In the Northern Isles the Norse language evolved into the local Norn, which lingered until the end of the eighteenth century, when it finally died out and Norse may also have survived as a spoken language until the sixteenth century in the Outer Hebrides. | На северных островах норвежский язык превратился в местный язык Норн, существовавший здесь до конца XVIII века, и норвежский также мог быть в ходу в качестве разговорного языка до XVI века на Внешних Гебридах. |
The song debuted at number one in the Untied Kingdom on 10 September 2000, where it stayed for two weeks to become the sixteenth best-selling single of 2000. | Песня дебютировала под номером один в Великобритании, где она оставалась в течение двух недель, чтобы стать 16-м самым продаваемым синглом 2000 года. |
All major organizations involved in the development of transport of dangerous goods regulations considered the new or amended provisions contained in the sixteenth revised edition of the United Nations Model Regulations, published in 2009. | Все основные организации, занимающиеся разработкой положений о перевозке опасных грузов, проанализировали новые и пересмотренные положения, содержащиеся в опубликованном в 2009 году 16-м пересмотренном издании Типовых правил Организации Объединенных Наций. |
Do you know how many innocent women were killed in the sixteenth century alone... just for being women? | Знаешь, сколько невинных женщин убили в 16-м веке только за то, что они были женщинами? |
In the seventeenth century Craufurdland Castle was much extended by the sixteenth Laird. | В XVII веке замок Кроуфордленд был изрядно расширен 16-м лэрдом Кроуфорд. |
Finally, in about the sixteenth century, a physician whose name was Theophrastus Bombastus Aureolus von Hohenheim, called Paracelsus, a name probably familiar to some people here - | Наконец, в 16-м веке, врач по имени Теофраст Бомбаст Ауреол фон Гогенгейм, может быть более известный вам как Парацельс... |