Figure 5 shows the situational context of homicide in four regions. |
Диаграмма 5 отражает ситуационный контекст убийств в четырех регионах. |
This is the so-called situational approach. |
Существует также так называемый ситуационный подход. |
The project is also a situational analysis of child abuse cases. |
Этот проект также представляет собой ситуационный анализ случаев насилия в отношении детей. |
Government instigated the study because of concerns of increasing reported cases of violence against women and wanted a situational analysis of the extent of the problem. |
Правительство выступило инициатором проведения этого исследования, поскольку было обеспокоено все большим числом сообщений о случаях насилия в отношении женщин, и хотело иметь ситуационный анализ масштабов этой проблемы. |
The experts recommended the use of a situational crime prevention approach to reduce risks and vulnerabilities. |
Эксперты рекомендовали использовать ситуационный подход к предупреждению преступности для уменьшения рисков и уязвимости. |
The situational analyses identified priority areas using baseline analyses of Qatar's situation and benchmarking against best practices in other countries in the region and around the world. |
Ситуационный анализ позволил выявить приоритетные направления деятельности с использованием базисного анализа положения дел в Катаре и методики целеполагания с учетом передового опыта других стран в регионе и во всем мире. |
The 1996-1997 plan, which contains a situational analysis of UNDP progress under the 1995 plan, was published in May 1996. |
В мае 1996 года был опубликован план на 1996-1997 годы, который содержал ситуационный анализ достигнутого ПРООН прогресса в осуществлении плана на 1995 год. |
To achieve more inclusive and sustainable cities in the region more effective situational analysis, based on reliable data was needed to establish a baseline and help formulate ways forward. |
Для обеспечения более открытого и устойчивого развития городов в регионе требуется более эффективный ситуационный анализ на основе надежных данных для определения базовых показателей и пути вперед. |
UNDOF will continue to shift the focus of its activities from mobile patrolling and inspection to static observation, situational analysis, reporting and daily liaison with the parties to prevent the escalation of the situation across the ceasefire line. |
В рамках своей деятельности СООННР будут продолжать смещать акцент с мобильного патрулирования и проверок на стационарное наблюдение, ситуационный анализ, отчетность и ежедневные контакты со сторонами с целью предотвращения эскалации ситуации вдоль линии прекращения огня. |
For example, the use of the tag on "situational context" allows for the identification of all crimes committed in the context of organized crime. |
В частности, использование такого «ярлыка», как «ситуационный контекст», позволяет учесть все преступления, совершаемые в контексте организованной преступности. |
The policy contains four main parts, that is: the general context, a situational analysis of gender issues in Cameroon, policy elements, the institutional framework and the mechanism for implementation, follow-up and evaluation. |
Документ содержит четыре крупных раздела, а именно: общие условия; ситуационный анализ гендерных вопросов в Камеруне; элементы политики; институциональные рамки и механизм осуществления и мониторинга-оценки. |
n word cool - the coolest online foreign language learning networks, situational conversation, Q, fax Encyclopedia is updated daily! |
N Cool словом - Coolest онлайн изучения иностранных языков, сетей, ситуационный разговор, Q, факс Энциклопедия обновляется ежедневно! |
In that connection her Government had undertaken a situational analysis, in particular on the impact of the country's transition to a market economy on the status of women. |
В этой связи ее правительство провело ситуационный анализ, в частности по вопросу о воздействии перехода страны к рыночной экономике на положение женщин. |
However, these decisions should not be taken in isolation: a rigorous and informed rights-based situational analysis should reveal critical intersectoral linkages necessary for effective collaborative actions and sustained progress towards universal coverage. |
Однако эти решения не должны приниматься изолированно: для эффективных совместных действий и устойчивого продвижения к обеспечению всеобщего доступа необходимо провести тщательный и осознанный ситуационный анализ на основе прав человека, который выявит главные необходимые межотраслевые связки. |
At the Ministerial level, the Strategic Plan for MISA looks at Youth Issues together with a situational Analysis of Women, Youth and children. |
На министерском уровне в рамках стратегического плана МВСД рассматриваются проблемы молодежи, а также проводится ситуационный анализ положения женщин, молодежи и детей. |
Government has approved the recommendations and is in the process of carrying out a situational analysis of the five areas of concerns which will provide the platform for the new (revised) Women's Plan of Action (2009-2018). |
Правительство одобрило рекомендации и в настоящее время проводит ситуационный анализ пяти областей, вызывающих обеспокоенность, который обеспечит платформу для составления нового (пересмотренного) Плана действий по улучшению положения женщин (2009 - 2018 годы). |
In Ukraine, UNFPA conducted a situational analysis entitled "Population Ageing in Ukraine: some demographic, socio-economic and medicare issues", which provided recommendations for effective policies to respond to the challenges of population ageing. |
На Украине ЮНФПА провел ситуационный анализ «Старение населения на Украине: некоторые демографические, социально-экономические и медицинские вопросы», в котором представлены рекомендации в отношении осуществления эффективной политики для принятия мер в связи с проблемами, вызванными старением населения. |
A situational analysis of social investment budgeting conducted as part of the recent Social Safety Net Assessment reveals that expenditures on social assistance were estimated at EC$34.1 million (US$12.6 million) in the financial year 2008/2009. |
Ситуационный анализ бюджета на социальное инвестирование, проведенный в рамках недавней Оценки системы социальной защиты, показывает, что расходы на социальную помощь в 2008/2009 финансовом году составили 34,1 млн. восточно-карибских долларов (12,6 млн. долларов США). |
(a) Undertake a situational analysis on the production and use of DDT and the conditions for such use, including a review of the responses by countries to the questionnaire; |
а) проводит ситуационный анализ производства и использования ДДТ, а также условий такого использования, включая обзор ответов Сторон на вопросник; |
Situational conversation area offers some common situations the dialogue of life, so that you quickly brush up English proficiency. |
Ситуационный разговор область предлагает некоторые наиболее часто встречающиеся ситуации диалог жизни, с тем чтобы быстро освежить знания английского языка. |
National Women's Commission; Situational Analysis of Gender & Development: Belize; March 2002 |
Национальная комиссия по делам женщин, Ситуационный анализ гендерной проблематики и развития: Белиз, март 2002 года. |
The first activity in this project, the "Situational Analysis of the Aruba HIV/AIDS response", was carried out in August 2009. |
Первое мероприятие этого проекта, "Ситуационный анализ мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Арубе", было проведено в августе 2009 года. |
Standardized Procedures, Training Materials and Guidelines: In 2008 the Ministry of Health and Social Development conducted a Situational Analysis on the Institutional Response to Domestic Violence, which is in line with objective 1.4 of the National Strategy on Domestic Violence. |
Стандартизованные процедуры, руководящие принципы и учебные материалы: в 2008 году Министерство здравоохранения и социального развития провело ситуационный анализ институционального реагирования на бытовое насилие, который соответствует цели 1.4 Национальной стратегии борьбы с бытовым насилием. |
In 2013 the Task Force and the International Organisation for Migration (IOM) conducted a joint study entitled "A Situational Analysis of Aruba's Response to Human Trafficking" as part of the IOM's regional capacity building project. |
В 2013 году в рамках осуществляемого Международной организацией по миграции (МОМ) проекта наращивания регионального потенциала Целевая группа и МОМ провели совместное исследование под названием "Ситуационный анализ ответных мер Арубы в связи с торговлей людьми". |
The Situational Analysis proposed that obesity was a concern for women's health, in that higher proportions of women were hospitalised for chronic diseases from 2001 to 2004. |
Ситуационный анализ показал, что ожирение создает проблемы для здоровья женщин, поскольку в период с 2001 по 2004 год с хроническими заболеваниями был госпитализирован более высокий процент женщин. |