Английский - русский
Перевод слова Sitcom

Перевод sitcom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ситкоме (примеров 85)
Starting in 2010, he portrayed Gabe Lewis on the NBC sitcom The Office. Начиная с 2010 года, он исполнял роль Гейба Льюиса в ситкоме NBC «Офис».
In 1994, Martin's agent encouraged him to move to Los Angeles to act in an American sitcom called Getting By. В 1994 году агент Мартина посодействовал ему в переезде в Лос-Анджелес, чтобы сняться в американском ситкоме Getting By.
Then you got in the seventh grade and you got that sitcom and it was like you don't even know me anymore. А потом, в седьмом классе ты получила роль в ситкоме, и вела себя так, будто ты меня больше не знаешь.
Demetriou made her television debut starring in the CBBC sitcom So Awkward playing Lily Hampton. Также Клео дебютировала на телевидении, снявшись в ситкоме СВВС «Так неудобно», где исполнила роль Лили Хэмпотон.
She is best known for her role as Kristin Baxter on the ABC sitcom Last Man Standing during the show's first season. Наиболее известна по роли Кристин Бакстер в ситкоме «Последний настоящий мужчина» в первом сезоне.
Больше примеров...
Ситкома (примеров 54)
I can do any character from an '80s sitcom. Я могу изобразить любого персонажа из ситкома 80-тых.
Except we're doing a sitcom trope, so it'd be totally out of place. Вот только мы разыгрываем ситуацию из ситкома, и это совсем не к месту.
Haddon is also known for his series of Agent Z books, one of which, Agent Z and the Penguin from Mars, was made into a 1996 Children's BBC sitcom. Хэддон известен своей серией книг об агенте Z, одна из которых, «Агент Z и пингвин с Марса», была экранизирована в виде детского ситкома.
Johannessen began his television writing career with an episode of the sitcom Married... with Children in 1991. Йоханнссен начал свою карьеру сценариста телевидения с эпизода ситкома «Женаты... с детьми» в 1991 году.
They served as executive producers and directors on the first several seasons of the NBC sitcom Community and the ABC series Happy Endings. Братья были исполнительными продюсерами и режиссёрами первых нескольких сезонов ситкома канала NBC «Сообщество» и сериала канала ABC «Счастливый конец».
Больше примеров...
Ситком (примеров 45)
That's a sitcom I'd pay to see. Я бы заплатил, чтобы посмотреть такой ситком.
Why are you mining my life for classic sitcom scenarios? Ты что сравниваешь мою жизнь с сценарием ситком?
In August 2012, Duff signed a deal with 20th Century Fox to develop and produce a sitcom in which she would star. В августе 2012 г. Дафф подписала контракт с 20th Century Fox, чтобы создать ситком, в котором она будет в главной роли и продюсером.
It's an '80s sitcom about this little girl robot who lives with a loving family. Это ситком 80х про маленькую девочку-робота, живущую в любящей семье.
Catastrophe is a British television sitcom first broadcast on 19 January 2015 on Channel 4. «Катастрофа» (англ. Catastrophe) - британский ситком, премьера которого состоялась 19 января 2015 года на канале Channel 4.
Больше примеров...
Сериал (примеров 18)
Her performance in the episode impressed NBC so much that she was offered her own sitcom, Suddenly Susan, for the network's 1996 fall lineup. Её выступление в этом эпизоде впечатлило NBC настолько, что ей предложили свой собственный сериал «Внезапная Сьюзан».
You know, if this whole serving and protecting thing doesn't work out, I think we have a sitcom in our future. Знаешь, если вся эта помощь и защита не сработают, то у нас получится комедийный сериал.
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР.
That's a sitcom waiting to be made! О, этот сериал ждет своего создания.
Two of a Kind is an American sitcom that aired on ABC as part of the network's TGIF line-up, starring Mary-Kate and Ashley Olsen in their first television series since Full House ended in 1995. Двое в своём роде (англ. Тшо Of A Kind) - американский ситком от компании American Broadcasting Company, запущенный под общей концепцией TGIF, второй сериал для Мэри-Кейт и Эшли Олсен после Полного дома.
Больше примеров...
Комедии (примеров 24)
He also co-starred in the short-lived sitcom Grandpa Goes to Washington with Jack Albertson. Линвилл также снялся в короткометражной комедии положений Дедушка едет в Вашингтон с Джек Альбертсоном.
John Philip "Jack" McFarland is a fictional character on the American television sitcom Will & Grace, played by Sean Hayes. Джон Филипп Макфарленд по прозвищу Джек - вымышленный персонаж американской комедии Уилл и Грейс в исполнении актёра Шона Хейса.
Jae-Ha Kim of the Chicago Sun-Times wrote that the chemistry between Perry and Roberts was "authentic" and that Shields "may have found her niche as a sitcom queen." Chicago Sun-Times написали, что химия между Перри и Робертс была «аутентичной», и что Шилдс «могга найти себя в качестве королевы комедии».
In 1995, Madden appeared on the sitcom Boy Meets World in the episode "Rave On". В 1995 году Мэдден появился в комедии «Парень познаёт мир» в эпизоде Rave On.
We're like a sitcom: Как в той комедии:
Больше примеров...
Ситкомом (примеров 7)
You can go to work on your sitcom now. Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом.
Happy Endings was the second "relationship sitcom" of the season that was renewed for a second season, second to CBS' Mike & Molly. «Счастливый конец» стал вторым ситкомом сезона 2010-2011 после CBS' «Майк и Молли», который был продлен на второй сезон.
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР.
The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной".
I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий.
Больше примеров...
Ситкомов (примеров 7)
This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени.
Or is it the done thing to use the grammar of an American sitcom when ordering one's coffee? Или теперь принято говорить фразы из американских ситкомов при заказе кофе?
Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах.
In the words of every sitcom character in the early,90s... and everyone in the Midwest through the rest of the,90s, Don't go there... Как говорили герои всех ситкомов в ранних 90-х, и все герои Среднего Запада на протяжении остатка 90-х, "Не ходи туда".
However, the "boom" of Russian sitcoms began only in the 2000s - when in 2004 the STS started very successful sitcom "My Fair Nanny" (an adaptation of the American sitcom "The Nanny"). Однако «бум» российских ситкомов начался только в 2000-х - после того, как в 2004 году на СТС появился телесериал «Моя прекрасная няня» (адаптация американского ситкома «Няня»).
Больше примеров...
Ситкомах (примеров 5)
I think a sitcom's in my future. Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах.
I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х.
Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях.
I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах.
These are sitcom reasons for breaking up. Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах.
Больше примеров...
Комедийное шоу (примеров 2)
Cool, I'm a sitcom. я какое-то комедийное шоу.
How would you like to have your own sitcom? Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу?
Больше примеров...
Комедийного шоу (примеров 2)
Did you finish reviewing my contract for my sitcom? Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу?
A great idea for a sitcom. Отличная идея для комедийного шоу.
Больше примеров...