| Warner was cast as Pat Smith, the wife of fictitious U.S. Senator Eugene Smith in the ABC sitcom, Mr. Smith Goes to Washington, starring Fess Parker in the title role. | Уорнер получила роль Пэт Смит, жена фиктивного сенатора США Юджина Смита, в ситкоме АВС, «Миссис Смит отправляется в Вашингтон» с Фессом Паркером в главной роли. |
| It's like living in a sitcom. | Я будто живу в ситкоме. |
| Later, its exterior was used as a stand-in for the fictional Monk's Café in the television sitcom Seinfeld, where comedian Jerry Seinfeld's eponymous character and his friends regularly gathered to eat. | Позднее его экстерьер был использован для вымышленного кафе «Monk's Café» в ситкоме «Сайнфелд», где главный герой Джерри Сайнфелд и его друзья регулярно собирались, чтобы поесть. |
| It's certainly not easy being a family that also happens to star in a sitcom together. | Ну это конечно не так просто, иметь семью к тому же, когда вы вместе снимаетесь в ситкоме. |
| The following year, he signed with YG Entertainment and made his acting debut in the sitcom High Kick: Revenge of the Short Legged. | В том же году был подписан его контракт с YG Entertainment и он дебютировал как актёр в ситкоме «Неудержимый пинок 3: Месть коротконогих». |
| Abed, did you know that Cougar Town is an American adaptation of a 1990s British sitcom? | Эбид, ты знал что Город хищниц Американская адаптация Британского ситкома девяностых? |
| A washed-up sitcom star dangling from a hook? | Выдохшаяся звезда ситкома, свисающая с крючка? |
| Almost a dozen actors were considered before Susan Belbin saw Alan Davies during a rehearsal for a sitcom. | В итоге более дюжины актеров прошли кастинг, прежде чем продюсер Сьюзан Белбин увидела Алана Дейвиса на репетиции ситкома. |
| Johannessen began his television writing career with an episode of the sitcom Married... with Children in 1991. | Йоханнссен начал свою карьеру сценариста телевидения с эпизода ситкома «Женаты... с детьми» в 1991 году. |
| After being presented with over 200 episodes of The Donna Reed Show (a 1950s sitcom which Laybourne despised), Goodman and Seibert conceived the idea of the "first oldies TV network." | После презентации ситкома «The Donna Reed Show» (который Лэйборен презирала), Гудману и Сеиберту пришла в голову идея о «старых фильмах телевидения». |
| A sitcom in a biscuit factory - is that really too much to ask? | Ситком на бисквитной фабрике - неужели это слишком много? |
| All I wanted was a sitcom. | Я всего лишь хотел ситком. |
| Recasting the lead on a hit sitcom, isn't exactly drifting on morphine, now is it, Kevin? | Искать актера на популярный ситком, это не как жизнь на морфине, Кевин. |
| Catastrophe is a British television sitcom first broadcast on 19 January 2015 on Channel 4. | «Катастрофа» (англ. Catastrophe) - британский ситком, премьера которого состоялась 19 января 2015 года на канале Channel 4. |
| In 1976, Sega released Moto-Cross, re-branded as Fonz in the US, as a tie-in for the popular sitcom Happy Days. | В 1976 году Sega выпустила Moto-Cross, изданный в США как Fonz с намеком на имевший в то время популярность ситком «Счастливые дни». |
| I mean, I was appalled, un-until I saw her new sitcom, and then I felt like slugging her myself. | Я была просто в ужасе, пока не увидела её новый сериал, было ощущение, что я сама ее отшлепала. |
| Can we watch Gus' life like it was a sitcom? | А мы сможем посмотреть на жизнь Гаса как на сериал? |
| The sitcom reflected the move in the United States from the cultural liberalism of the 1960s and 1970s to the conservatism of the 1980s. | Сериал отражает процесс перехода либерализма 1960-х и 1970-х к консерватизму 1980-х в США. |
| He adapted and created the CBS sitcom How to Be a Gentleman, serving as its lead actor, writer, and producer; CBS canceled the series in its first season. | Он адаптировал и разработал ситком CBS «Как стать джентльменом», в котором также был ведущим актёром, сценаристом и продюсером; CBS закрыл сериал после одного сезона. |
| The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. | Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении. |
| Lee was seen in the short lived WB sitcom All About the Andersons and in the FX hit show The Shield, as well as the award-winning TV series Monk. | Ли был замечен в комедии All About the Andersons и был награждён FX hit на The Shield, а также наградами за сериал Детективный детектив. |
| They needed a series of dramas, like a sitcom or so | Они хотели что-то вроде многосерийной драмы или комедии, чего-то такого. |
| He also had a recurring role as Phil Berg in the Nickelodeon sitcom series The Journey of Allen Strange where he plays a crazed journalist who tries to expose Allen's identity as a space alien. | У него также была повторяющаяся роль Фила Берга в ряду комедии положений Nickelodeon Поездка Аллена Стрэнджа, где он играет сумасшедшего журналиста, который пытается выставить личность Аллена как пришельца из космоса. |
| His first major role was in the BBC drama This Life, followed by roles such as Simon Casey in the Channel 4 sitcom Teachers and Mark in the Christmas-themed romantic comedy film Love Actually (2003). | Последовали такие роли, как Саймон Кейси на британском 4 канале в ситкоме «Учителя» и Марка в рождественской-тематической романтической комедии «Реальная любовь» (2003). |
| Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. | Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях. |
| You can go to work on your sitcom now. | Теперь ты можешь снова работать над своим ситкомом. |
| The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
| The A.V. Club noted in its review that the episode "seems a far more run-of-the-mill sitcom episode-definitely formulaic, and in places sadly derivative." | AV Club отметил в своем обзоре, что эпизод «кажется намного более серийным ситкомом - определённо шаблонным, а местами грустно производным». |
| The sites consensus reads: "Sharply written and deftly acted, Men of a Certain Age continues to be an observational sitcom of rare insight and depth." | Заключение сайта гласит: "Дерзко и ловко написанное шоу «Мужчины среднего возраста» продолжает быть ситкомом, который обладает редкой проницательностью и глубиной". |
| I'd like to believe that there's room on television for a little show like ours; one that's not just another sitcom, one that tries to do things a bit differently and that tries to push a few boundaries here and there. | Хотелось бы верить, что есть где-то немного места на телевидении, куда бы могло поместиться наше небольшое шоу; которое не было очередным ситкомом, которое пыталось отличаться от других и которое пытается пройти через множество препятствий. |
| A pilot for the show was featured in the 1998 Channel 4 sitcom festival in Riverside Studios. | Пилотный эпизод сериала был показан в 1998 году на фестивале ситкомов Channel 4 в Riverside Studios. |
| Or is it the done thing to use the grammar of an American sitcom when ordering one's coffee? | Или теперь принято говорить фразы из американских ситкомов при заказе кофе? |
| Vavërka Production produces TV sitcom and other comedy genres for television. | Vavёrka Production - компания по производству ситкомов и продуктов в других комедийных телевизионных жанрах. |
| In the words of every sitcom character in the early,90s... and everyone in the Midwest through the rest of the,90s, Don't go there... | Как говорили герои всех ситкомов в ранних 90-х, и все герои Среднего Запада на протяжении остатка 90-х, "Не ходи туда". |
| However, the "boom" of Russian sitcoms began only in the 2000s - when in 2004 the STS started very successful sitcom "My Fair Nanny" (an adaptation of the American sitcom "The Nanny"). | Однако «бум» российских ситкомов начался только в 2000-х - после того, как в 2004 году на СТС появился телесериал «Моя прекрасная няня» (адаптация американского ситкома «Няня»). |
| I think a sitcom's in my future. | Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах. |
| I used to represent every sitcom neighbor and sidekick in the '80s. | Я представлял соседей и друзей во всех ситкомах 80-х. |
| Among her television credits is the Fox sitcom Do Not Disturb, which debuted in 2008, as well as the ABC Family comedy series 10 Things I Hate About You, playing Mandella in eight episodes. | Её имя упоминается в ситкомах Fox, Do Not Disturb, где она дебютировала в 2008, а также в комедии ABC Family под названием 10 причин моей ненависти, где сыграла Манделлу в восьми сериях. |
| I signed up for a Berry Gannon sitcom technique workshop. | Я записалась на семинар к Берри Гэннон об особенностях работы в ситкомах. |
| These are sitcom reasons for breaking up. | Такие причины для расставаний бывают только в ситкомах. |
| Cool, I'm a sitcom. | я какое-то комедийное шоу. |
| How would you like to have your own sitcom? | Как на счет того что бы у тебя появилось собственное комедийное шоу? |
| Did you finish reviewing my contract for my sitcom? | Ты закончила просматривать контракт для моего комедийного шоу? |
| A great idea for a sitcom. | Отличная идея для комедийного шоу. |