Английский - русский
Перевод слова Sinner
Вариант перевода Грешник

Примеры в контексте "Sinner - Грешник"

Все варианты переводов "Sinner":
Примеры: Sinner - Грешник
Me, a poor sinner. Я, несчастный грешник...
Tom is an unrepentant sinner. Том - нераскаянный грешник.
He's just a normal sinner. Он самый обычный грешник.
I'm a sinner, James. Я грешник, Джеймс.
Don't swear, you sinner! Не клянись, грешник!
Roy, you old sinner. Рой! Старый грешник!
Guilty, sinner, forgiveness. Вина, грешник, прощение.
He must be a sinner. Он должно быть грешник.
And that is a reformed sinner. И это - раскаявшейся грешник.
If you're a sinner... И если ты грешник...
I know I'm a sinner. Знаю, я грешник.
Pray, pray, you sinner... Молись, молись, грешник...
It's possible we espouse the principle that a reformed sinner makes the best parson. Мы придерживаемся принципа, что исправившийся грешник лучше священника.
But, whether saint or sinner, everyone deserves a fair hearing, not a show trial. Но как святой, так и грешник - каждый имеет право на справедливое судебное разбирательство, а не показательный процесс.
I am a sinner, Lord, as big a sinner as you will ever see! Я грешник, господин, самый большой грешник на свете!
He's just a normal sinner. Что такого важного в этой душе боксера? Он самый обычный грешник.
My preceptor is free of sins but I am a great sinner. Дорогие друзья, я теряю память, но тем не менее отлично помню, какой я великий грешник.
I am a sinner. I am a grievous sinner. Я грешник, я великий грешник.
So say it now. I am a sinner. Так скажи: «Я грешник».
No sinner got away alive from the disaster. Ни один грешник не выжил в этой катастрофе.
See the poor sinner in hell's torment forever? "Ведь грешник навечно обречён на адские муки".
Now, is there a sinner here looking for salvation? Есть ли здесь грешник, ищущий спасения?
You'll answer for this in the World of Truth. There, no sinner will be absolved. Ты ответишь за это на страшном суде, где ни один грешник не будет прощен.
Anthony dod mantle, you are a sinner... and you deserve your place in hell. Энтони Дод Мантл, ты настоящий грешник, и твоё место в аду.
Hateful hare or righteous Reynard, tell me, which is the sinner? Проклятый заяц или праведный лис? Скажите мне, кто из них настоящий грешник?