In 1963, Riddle joined Sinatra's newly established label Reprise Records, under the musical direction of Morris Stoloff. |
В 1963 году Риддл присоединился к недавно созданному лейблу Фрэнка Синатры Reprise Records под музыкальным руководством Морриса Столоффа (англ. Morris Stoloff). |
Riddle's personal favorite was a Sinatra ballad album, one of his most successful recordings, Only the Lonely. |
Личным фаворитом Риддла была песня из альбома баллад Синатры, одна из его самых успешных записей, «Only the Lonely». |
In 1946, with financial support from Frank Sinatra, he formed a band and continued to lead bands intermittently until the early 1950s. |
В 1946 году Рич сформировал свою собственную группу при финансовой поддержке Синатры и продолжал руководить различными группами до начала пятидесятых годов. |
And you don't know where I can find the Sinatra recording? |
И ты не знаешь, где я могу купить пластинку Синатры? |
What do Nancy Sinatra, Freddie Mercury, and Brittany Spears all have in common? |
Что общего у Нэнси Синатры, Фредди Меркьюри и Бритни Спирс? |
The Frank Sinatra kid... well, he's doing it his way! |
Ребенок Френка Синатры... что ж, он делает это по-своему! |
The song played to welcome Paulie back ("Paulie's song") is "Nancy (With the Laughing Face)" by Frank Sinatra; it's never explained why it's significant to him. |
Песня, играющая при возвращении Поли (песня Поли) - "Nancy (With the Laughing Face" Фрэнка Синатры; почему она важна для него не было объяснено. |
Not Tina, not Frank Jr., not Bill Sinatra, but Ol' Blue Eyes. |
Не Тины, не Фрэнка-младшего, не Билла Синатры, а старого синеглазого Фрэнка? |
Like sinatra said - "she's all I long for, all I worship and adore." |
Как у Синатры - "она всё, ради чего я живу", "всё, чему я поклоняюсь и о чём молю". |
It's like going out after Sinatra. |
Это как выступать после Синатры. |
She sold out faster than Sinatra. |
Она продается быстрее Синатры. |
It's not as good as Frank Sinatra? |
Это не лучше Фрэнка Синатры? |
Kind of like Sinatra. |
Прямо как у Синатры. |
Here at Frank Sinatra's restaurant |
Здесь, в ресторане Фрэнка Синатры |
Barbara's the Sinatra fan. |
Барбара - поклонница Синатры. |
I bought a Sinatra record. |
Я купил запись Синатры. |
This was Bob Hope's turf, (SINGING) Strangers in the night Frank Sinatra's, Spiro Agnew's. |
Это была кормушка Боба Хоупа, Фрэнка Синатры и Спиро Агню. |
"Salvatore" mixes violins, military drumbeats and verses sung in Italian which have been described as evoking "1940s Italy via Frank Sinatra". |
В песне «Salvatore» соединены скрипки, барабанный бой, а также стихи на итальянском языке, которые были описаны, как наводящие на ощущения «Италии 1940-х годов в лице Фрэнка Синатры». |
He also worked for Capitol Records, writing liner notes for many LPs and CDs for artists ranging from Frank Sinatra to the Beatles, as well as Arthur Rubinstein and Itzhak Perlman. |
Также он писал аннотации к обложкам для многих грампластинок и CD для артистов уровней от Фрэнка Синатры до The Beatles, равно как и Артура Рубинштейна или Ицхака Перлмана. |
The song "Summer Wine" from this album, sung by Gry Bagien and Alexander Hacke, is a cover-version of a Lee Hazlewood/Nancy Sinatra song. |
Песня «Summer Wine» с этого альбома, которую исполняют дуэтом Gry Bagien и Александр Хаке - кавер-версия песни Ли Хэзлвуда и Нэнси Синатры. |
The album features the first of many covers performed by Megadeth: a speed metal version of Nancy Sinatra's classic "These Boots Are Made for Walkin'", with lyrics altered by Mustaine. |
На альбоме был представлен первый из многочисленных каверов, исполненных Megadeth - версия классической песни Нэнси Синатры «These Boots Are Made For Walking» в стиле спид-метал и со словами, несколько изменёнными Мастейном. |
He wrote the songs "Tell Me About Yourself" for Nat King Cole, "I Was the Last One to Know" for Stan Kenton, and "No One Ever Tells You" for Frank Sinatra. |
Он написал песни «Tell Me About Yourself» для Нэта Кинга Коула, «I Was the Last One to Know» для Стэна Кентона, и «No One Ever Tells You» для Фрэнка Синатры. |
He was the son of singer and actor Frank Sinatra and his first wife, Nancy Barbato Sinatra; the younger brother of singer and actress Nancy Sinatra; and the older brother of television producer Tina Sinatra. |
Сын певца и актёра Фрэнка Синатры и его первой жены, Нэнси Барбато Синатры; младший брат певицы и актрисы Нэнси Синатры; и старший брат телевизионного продюсера Тины Синатры. |
You know that bust that was in his rec room of sinatra? |
Ты видел у Джеки бюст Синатры? |
I got the Nancy Sinatra collection. |
Я получил собрание Нэнси Синатры. Оригинальное издание 45 года. |