Escort Dr. campos to the simcoe house. |
Сопроводите Доктора Кампос к дому Симко. |
As of this moment, the world thinks you and simcoe accidentally caused this blackout. |
В настоящий момент весь мир считает, что ты и Симко случайно спровоцировали Затмение. |
His name is Lloyd - Lloyd simcoe. |
Его зовут Ллойд... Ллойд Симко. |
According to simcoe, dyson frost wrote this seminal paper |
По словам Симко, Дайсон Фрост писал основополагающие работы |
Along with Dr. Lloyd simcoe took responsibility... |
вместе с доктором Ллойдом Симко взял на себя ответственность... |
If simcoe saw the same thing you did, why's he been sitting on this information the whole time? |
Если Симко видел то же, что и ты почему он все время скрывал эту информацию? |
He's the only reason Simcoe was saved from the court martial that he so desperately deserves. |
Только благодаря ему Симко избежал трибунала, которого он заслуживает. |
He's the one that tried to kill my father under Simcoe's orders. |
Он пытался убить моего отца по приказу Симко. |
It's a number, Dr. Simcoe... an abstract object. |
Это число, доктор Симко. Абстрактный объект. |
1793 - John Graves Simcoe is appointed as the first governor of Upper Canada. |
1793 - Джон Грэйвс Симко стал первым лейтенант-губернатором Верхней Канады. |
Captain Simcoe has quartered the Queen's Rangers there for winter. |
Капитан Симко с рейнджерами расположился там на зиму. |
Your orders are from Major Hewlett, not Captain Simcoe. |
Вы подчиняетесь майору Хьюлетту, а не капитану Симко. |
Pot and game to Mr. Simcoe. |
Выигрыш и гейм, мистер Симко. |
Too much time in the hospital is not good for anyone, Mr. Simcoe. |
Слишком много времени в больнице... еще никому не было на пользу, мистер Симко. |
Transfer Dylan Simcoe to physical therapy. |
Переведите Дилана Симко в отделение физиотерапии. |
Captain Simcoe can't spare me neither. |
Капитан Симко тоже не может меня отпустить. |
He changed his mind after Simcoe and his Rangers torched his father's stables. |
Он передумал после того, как Симко с рейнджерами подожгли конюшни его отца. |
Simcoe sent them specifically to track you. |
Симко послал их следить за тобой. |
I need to show Andre that I am more useful to him than Simcoe. |
Мне надо показать Андре, что я ему более полезен, чем Симко. |
Captain Simcoe... it appears Wayne's right is vulnerable. |
Капитан Симко... Похоже, правый фланг Уэйна уязвим. |
I was on the phone with Lloyd Simcoe. |
Я говорил по телефону с Ллойдом Симко. |
Talbot immigrated to Canada in 1791, where he became personal secretary to John Graves Simcoe, Lieutenant-Governor of Upper Canada. |
Талбот эмигрировал в Канаду в 1791 году, где стал личным секретарем Джона Грейвса Симко, вице-губернатора Верхней Канады. |
Cardwell was made up of townships from Simcoe and Peel counties. |
Кардвелл состоял из городов графств Симко и Пил. |
John Graves Simcoe was appointed Upper Canada's first Lieutenant governor in 1793. |
Джон Грэйвс Симко стал первым лейтенант-губернатором Верхней Канады в 1793 году. |
Just like I saved you from Simcoe. |
Как я спас вас от Симко. |