And you, Signor Machiavelli, have you brought your works to burn? |
А вы, сеньор Макиавелли, принесли свои творения для сожжения? |
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you. |
Сеньор Феррари думает, что можно получить выездную визу для тебя! |
You understand, I must ask you... to stay in Rome, Signor Greenleaf. |
Надеюсь, Вы понимаете, что я должен попросить Вас не покидать Рим, сеньор Гринлиф? |
They're here, signor. |
Я уже здесь, Сеньор. |
Signor Orsini will see to your protection. |
Сеньор Орсини обеспечит вашу безопасность. |
Signor Asciano to see you, sir. Avanti. |
Пришел сеньор Асканио, сэр. |
Signor Arcangelo what's-his-name! |
Сеньор Арканджело, помнишь? |
Your wrists, Signor. |
Ваши запястья, сеньор. |
You are reckless, Signor. |
Вы безрассудны, сеньор. |
Holy Saturday, Signor. |
Святая Суббота, сеньор. |
Of course, Signor Greenleaf. |
Тиснение. Конечно, сеньор Гринлиф. |
Signor, I must insist. |
Сеньор, я настаиваю. |
Nor yours, Signor Medici. |
Как и ваша, сеньор Медичи. |
You are reckless, Signor. |
Ты опрометчив, сеньор. |
Holy Saturday, Signor. |
Великая суббота, сеньор. |
Step in, Signor Prodi! |
Заступитесь, Сеньор Проди! |
We've decided, Signor Ferrari. |
Мы решили, сеньор Феррари! |
Signor de Medici requested these lists. |
Сеньор Медичи просил эти списки. |
Here, Signor Ripley. |
Сеньор Рипли, багаж здесь. |
Of course, Signor Greenleaf. |
Конечно, сеньор Гринлиф. |
Signor commissario, please wait. |
Сеньор комиссар, подождите пожалуйста. |
Seven weeks, Signor Hastings. |
Семь недель, сеньор Гастингс. |
Signor Cavallo, who returned to the Treasury Department in order to save his baby, is right when he asserts that the budgetary problems are simply not as awful as many people believe. |
Сеньор Кавальо, вернувшийся в Министерство Финансов, чтобы спасти свое детище, абсолютно прав, утверждая, что бюджетные проблемы совсем не так страшны, как полагают многие люди. |
Your Excellency, Signor Baxter is here. |
Ваше преосвященство, пришёл сеньор Бакстер. |
I'm not sure who your daughter is, Signor. |
Я не уверен, кто твоя дочь на самом деле, сеньор |