Английский - русский
Перевод слова Signalling

Перевод signalling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 17)
and signalling shall also be provided to indicate that the electric drive switchboard is live. а также сигнализация о том, что распределительный щит электрического привода находится под напряжением .
Electrified railway networks operate at a plethora of different voltages AC and DC varying from 750 to 25,000 volts, and signalling systems vary from country to country, hindering cross-border traffic. Электрифицированные железнодорожные сети работают на множестве разных напряжений постоянного и переменного тока, от 750 до 25000 вольт, а также сигнализация варьируется от страны к стране, мешая трансграничным перевозкам.
Infrastructure includes land, permanent way constructions, buildings, bridges and tunnels, as well as immovable fixtures, fittings and installations connected with them (signalling, telecommunications, catenaries, electricity sub-stations, etc.) as opposed to rolling stock. Инфраструктура включает землю, постоянные путевые сооружения, здания, мосты и туннели, а также связанные с ними стационарные объекты, устройства и установки (сигнализация, телекоммуникации, контактная сеть, электрические подстанции и т.д.) в отличие от подвижного состава.
5.2.1.30.2.1. In the case of vehicles that utilise electronic signalling to control initial application of braking, the following shall apply: 5.2.1.30.2.1 В случае транспортных средств, на которых для контролирования первоначального применения тормозов используется электронная сигнализация, применяются следующие требования:
11 bis-2.7 Optical and acoustic signalling of wheelhouse movements shall be provided. 11-бис-2.7 - Должна быть обеспечена визуальная и звуковая сигнализация передвижения рулевой рубки.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 10)
Experts believed that such a signalling mechanism, with minimum costs and no distortion to markets, would solve the linkages between financial and commodity markets. Эксперты полагали, что такой сигнальный механизм, не требующий больших затрат и не оказывающий деформирующего воздействия на рынки, решит проблему связей между финансовыми и сырьевыми рынками.
Two known endogenous inverse agonists are the Agouti-related peptide (AgRP) and its associated peptide Agouti signalling peptide (ASIP). Два известных эндогенных обратных агониста - это Агути-связанный пептид и сходный с ним Агути сигнальный пептид.
If receptor activation takes place in a lipid raft, the signalling complex is protected from non-raft enzymes such as membrane phosphatases. Если же активация рецептора происходит в самом липидном рафте, то сигнальный комплекс оказывается защищённым рафтом от внешних ферментов, например, мембранных фосфатаз.
The H1 receptor is linked to an intracellular G-protein (Gq) that activates phospholipase C and the inositol triphosphate (IP3) signalling pathway. H1-рецептор связан с внутриклеточным G-белком (Gq), который активирует сигнальный путь фосфолипазы C и фосфатидилинозитола (PIP2).
For example, a train leaving the LGV onto a French ligne classique would have its TVM signalling system deactivated and its traditional KVB (Contrôle Vitesse par Balise, English: beacon speed control) system enabled. К примеру, если поезд покидает LGV и въезжает на обычную французскую линию (ligne classique), система TVM будет отключена, и включится обычная система KVB (Contrôle Vitesse par Balise, сигнальный скоростной контроль).
Больше примеров...
Сигнальных (примеров 26)
There are four major classes of potassium channels: Calcium-activated potassium channel - open in response to the presence of calcium ions or other signalling molecules. Существует четыре главных класса калиевых каналов: Кальций-зависимые калиевые каналы - открываются в ответ на присутствие ионов кальция или других сигнальных молекул.
For any signalling lamp except those equipped with filament lamp(s) the luminous. "З.З В случае любых сигнальных фонарей, за исключением фонарей, оснащенных лампой (лампами) накаливания, сила света...".
(e) AIS nautical signal stations for use on signalling devices such as beacons and buoys ("Aids to Navigation" AtoN). ё) Навигационные сигнальные станции АИС для использования на таких сигнальных устройствах, как маяки и буи («навигационные средства поддержки», НС).
Signalling Panels which comply with the requirements of this regulation are marked with the title of this regulation and the name of the manufacturer. На сигнальных табличках, соответствующих требованиям настоящих Правил, указывают название настоящих Правил и наименование изготовителя.
The expert from the Russian Federation gave a presentation of an informative brake signalling systems, using dynamic illumination and luminescence conditions of different signalling lamps depending on the emergency braking situation Эксперт от Российской Федерации представил материалы об информативных тормозных сигнальных системах, в которых используются различные сигнальные лампы с динамическими характеристиками силы света и люминисцентности, изменяющимися в зависимости от ситуации аварийного торможения.
Больше примеров...
Что свидетельствует о (примеров 21)
The total number of designated individuals on each list has gradually decreased since 2006, signalling that the threat to the stability of Liberia posed by those individuals has declined. Начиная с 2006 года общее количество лиц в каждом списке постепенно уменьшается, что свидетельствует о снижении угрозы стабильности Либерии, исходящей от этих лиц.
Greenfield FDI to developing countries, which is the form of FDI that has the most impact on domestic growth, has fallen by more than 50 per cent since the crisis, signalling a potential reduction of the impact of FDI on the real economy or sustainable development. После кризиса приток прямых иностранных инвестиций в новые производства в развивающихся странах (оказывающих наибольшее влияние на внутренний рост) сократился более чем на 50 процентов, что свидетельствует о возможном уменьшении воздействия прямых иностранных инвестиций на реальный сектор экономики или устойчивое развитие.
In its early months, the Netaid web site received more than 40 million hits from 160 countries, signalling a powerful momentum for online action against poverty. В первые месяцы существования веб-сайта «Нетэйд» его посетило более 40 млн. человек из 160 стран, что свидетельствует о том мощном импульсе, который был придан усилиям по борьбе с нищетой с использованием сетевых средств.
Official development assistance to sub-Saharan Africa in the energy sector, for instance, accounted for only 2 per cent between 2005 and 2010, signalling that changes in the aid allocation regime were necessary. Официальная помощь в целях развития странам Африки к югу от Сахары в энергетическом секторе, например, в период 2005-2010 годов составляла лишь 2%, что свидетельствует о необходимости изменения режима распределения помощи.
This has usually occurred when associated with specific benchmarks and dates, signalling the makings of a model for strengthening the scope and the intrusiveness of inspections. Обычно это происходило в тех случаях, когда это было связано с определенными рубежами и сроками, что свидетельствует о зачатках появления модели расширения сферы инспекций и укрепления их интрузивного характера.
Больше примеров...
Сигналов (примеров 18)
10BASE-T used the basic signalling of StarLAN 10 and added link beat. 10BASE-T используется основную систему передачи сигналов StarLAN 10 и также была добавлена технология link beat.
Work continues on the standards and parameters to which those roads should conform and on road signalling issues. Продолжается работа над разработкой стандартов и параметров для этих автомагистралей, а также над вопросами дорожных знаков и сигналов.
He informed WP. that lighting experts had prepared two documents regarding signalling of vehicle deceleration. Он сообщил WP., что эксперты по вопросам освещения подготовили два документа, касающихся сигналов о замедлении движения транспортного средства.
Energy pricing is important for sending signals to both consumers and producers, and governments need to set up pricing mechanisms and developing appropriate policy frameworks to ensure proper signalling. Цены на энергию имеют важное значение в качестве сигнала как для потребителей, так и для производителей, и поэтому правительствам необходимо создать механизмы ценообразования и заложить надлежащие основы политики, обеспечивающей оптимальные условия для передачи таких сигналов.
The signals have a fixed meaning and it is against the rules to use other signals or use false signals (by signalling a hand you do not hold). Сигналы имеют фиксированное значение, и использование других сигналов или использование ложных сигналов (о картах, которых у вас нет) против правил.
Больше примеров...
Сигнализирует о (примеров 4)
While signalling that development progress had been made, it also masked the reality faced by CARICOM economies, with grave challenges and extreme vulnerability to external shocks. Хотя этот факт сигнализирует о достижении прогресса в области развития, он также маскирует реальное положение дел, с которым сталкивается экономика стран КАРИКОМ, включая серьезные проблемы и крайнюю уязвимость для внешних потрясений.
In this resolution, the United Nations is signalling its willingness to support that agreement and, as necessary, deploy a peace support operation. В этой резолюции Организация Объединенных Наций сигнализирует о своей готовности поддержать это соглашение и, в случае необходимости, развернуть операцию в поддержку мира.
The Representative's experience in Azerbaijan as well as other countries he has visited has evidenced the potential contribution that can be made by bringing together relevant actors, that is, those signalling the need and those in a position to respond to it. Опыт, полученный Представителем в Азербайджане, а также в других странах, которые он посетил, подтверждает потенциальную пользу совместных усилий соответствующих сторон, т.е. тех, кто сигнализирует о потребностях, и тех, кто в состоянии удовлетворить их.
What appeared to be a normal power line is actually revealed to have a violent discharge signalling a potentially catastrophic leak of electricity. На вид казавшиеся нормальными, линии электропередач, на самом деле, показывают интенсивный разряд, который сигнализирует о возможности катастрофической утечки электричества.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 25)
The installation of the IEC was perceived by the political parties as signalling the beginning of their political activities in the run-up to the elections of October 2006. Формирование НИМ было воспринято политическими партиями как сигнал к началу политической активности в подготовке к выборам, запланированным на октябрь 2006 года.
The commander of the Reliant is signalling! Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал.
The dissolution of the Committee should in no way be construed as signalling the discontinuation of international assistance to them. Роспуск Комитета не должен никоим образом рассматриваться как некий сигнал прекращения оказания ему международной поддержки.
A pointless feat, since instead of signalling for reinforcements, he sat down in the German trench and began reading a book of poems which he had brought with him. Его поступок однако был в конечном счете бессмысленным, так как вместо того чтобы подать сигнал для подкрепления, он сел и начал читать книгу стихов, которую имел при себе.
I would also like to take this opportunity to praise the United Nations Secretary-General for taking the time to address the Conference on 21 June, thus signalling his great support and guidance for the activity of the sole multilateral forum for disarmament negotiations. Пользуясь возможностью, я хотела бы также воздать должное Генеральному секретарю за то, что он нашел время для выступления на Конференции 21 июня, послав тем самым сигнал на тот счет, что он энергично поддерживает и направляет деятельность единственного многостороннего форума переговоров по разоружению.
Больше примеров...