Number 10 became an obligatory stop in every tourist's sightseeing trip to London. |
Даунинг-стрит 10 стала обязательным пунктом для любой экскурсии по Лондону, у дверей дома фотографируются многие туристы. |
The group is obliged to check in at the cash desk at least 15 minutes before the stated time of the sightseeing tour with a booking confirmation. |
Группа должна зарегистрироваться на стойке оплаты минимум за 15 минут до экскурсии с подтверждением бронирования. |
It currently serves as a sports facility (gliding, parachuting, sightseeing), but it operated regular domestic flights between 1946 and 1967. |
В настоящее время он используется в качестве спортивного (прыжки с парашютом, экскурсии, авиашоу), но в период между 1946 и 1967 годами он принимал и регулярные внутренние авиарейсы. |
Well, other than the sightseeing trip he took an hour ago, he's been with me since his arrival in Boston. |
Ну не считая экскурсии, на которую он отправился час назад, он был со мной с самого приезда в Бостон. |
Budapest sightseeing tour by bus, from 13€, only on our web site! |
Экскурсии по Будапешту на автобусе, всего за 13 €! Только на нашем сайте! |
I've not had a lot of time for sightseeing. |
Не было времени на экскурсии. |
The hotel is arranging sightseeing trips with the professional guides as well as theatre and concert tickets. |
Отель организует экскурсии по городу с профессиональными гидами, предлагает билеты на концерты и в театры города. |
Most were children on a sightseeing tour to Tbilisi from School Number 5 of the regional town of Akhaltsikhe, to celebrate Children's Day. |
Большинство из пассажиров были детьми - участниками обзорной экскурсии по Тбилиси из школы Nº 5 города Ахалцихе, отмечавшими День защиты детей. |
On the way to Lubny you will stop in the old town you will see the church of the 17th century, the museum of local lore in Lubny during sightseeing. |
Казацкие земли, города и монастыри Левобережной Украины предстанут перед нами в ходе это увлекательной экскурсии. |
After a little sightseeing, we left Paris by car for the con, confer... |
"После небольшой экскурсии мы уехали из Парижа на конф..." |
The monthly program includes: 30 hours a week of intensive language instruction at a university and sightseeing in Chicago. The fee for a one-month session is $2400 per person. |
В месячную программу входят: 30 часов в неделю интенсивных занятий английского языка в университете, выезд на экскурсии в Чикаго с посещением театров, музеев, спортивных матчей, и другие мероприятия. |
A small subsidiary, Harbour Air Malta, was set up in June 2007 and a DHC-3 Turbo Otter floatplane is permanently based in Valletta, Malta for scheduled flights to Gozo and sightseeing trips around the islands. |
В июне 2007 года компания сформировала небольшое дочернее подразделение Harbour Air Malta, которая имеет собственный гидросамолёт DHC-3 Turbo Otter, базируется в аэропорту Валетта-Харбор и совершает регулярные рейсы на остров Гозо, а также проводит воздушные экскурсии вокруг соседних островков. |
Whether you come to Prague for business, sightseeing or vacation, it will be our pleasure to offer you accommodation in Prague, in the Hotel Bohemians - Prague. |
Мы будем очень рады, если Вы при своём посещении Праги как в служебной командировке, так и во время экскурсии или отпуска воспользуетесь услугами нашего отеля Богемианс - Прага. |
music events, fascination of mountain huts, Tyrolean night, tobogganing night, slide shows, presentations, laser shows, fireworks display, various artists, guided tours, sightseeing tours,... |
Музыкальные мероприятия, тирольские вечера, катание на санях, Dia-шоу, доклады, лазерные представления, фейерверки, выступление артистов, экскурсии и другие. |
Ted and Emmett better get back from their sightseeing excursion or they're going to miss it. |
Тэду и Эммету пора бы вернуться из экскурсии по осмотру достопримечательностей, иначе они пропустят ужин. |
The Museum and its branches organize sightseeing and thematic tours for students, schoolchildren, foreign delegations, tourists and other categories of visitors. |
Музей и филиалы организуют обзорные и тематические экскурсии для студентов, школьников, зарубежных делегаций, туристов и других категорий посетителей. |
Once you have arrived at the Wellington you can go to the Piccolo Gift Shop, located in the lobby, to purchase theatre tickets, sightseeing, transportation, snacks and souvenirs. |
Сразу по-приезду в отель Wellington Вы можете зайти в магазин подарков Piccolo Gift Shop, расположенный в вестибюле, где можно приобрести театральные билеты, билеты на экскурсии, заказать транспорт, где также продаются закуски и сувениры. |
The inspection of the mosque in Baghdad on 19 January 2003 is referred to in the UNMOVIC statement as "a sightseeing excursion by five inspectors", but it was not that. |
Об инспекции мечети в Багдаде, осуществленной 19 января 2003 года, в заявлении ЮНМОВИК говорится как о «познавательной экскурсии пяти инспекторов», хотя это не было экскурсией. |
Or she's just gotten back from a day of sightseeing and she wants to - |
Или она вернулась с экскурсии по городу и хочет прилечь... |
I doubt he was sightseeing. |
Я сомневаюсь, что он был на экскурсии. |
Guests can visit the concierge service for assistance with car services and sightseeing. |
Сотрудники консьерж-службы помогут Вам взять напрокат автомобиль и заказать экскурсии. |
After sightseeing tour you will be offered a delicious lunch (don't forget, this is a gastronomic tour). |
После интересной экскурсии вас ждет вкусный обед, тур то все-таки гастрономический. |
The tourist information centres can assist you with the information you need about Oslo. You can buy the Oslo Pass and sightseeing tickets there. |
В центр туристической информации вы можете узнать все необходимое об Осло, приобрести билеты на экскурсии и карту Oslo Pass. |
Ready? Smile. Beeing a bus driver, why are you going sightseeing with us? |
Щелк... почему вы все время с нами на экскурсии ходите? |
The sightseeing round this enchanting ancient city will certainly put you in high spirits and to make your impression more vivid you will be taken for lunch to a real Uzbek chaikhona - teahouse. |
В приподнятом настроении после экскурсии по городу с богатой историей, мы направимся в самаркандскую чайхану отобедать. Что же будет на обед? |