| Sidney Lanier (1842-1881), musician and poet. | Ланье, Сидней (1842-1881) - американский поэт и музыкант. |
| My father, Sidney, was a watchmaker from Nottingham. | Мой отец Сидней был часовщиком из Ноттингема. |
| This is not an open forum, Sidney. | Это не открытое обсуждение, Сидней. |
| You're free to go, Mr. Sidney Shaw. | Вы свободны, м-р Сидней Шоу. |
| Mr. Sidney Francis outlined the history of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast in Nicaragua. | Г-н Сидней Фрэнсис представил краткий обзор истории автономных районов на Атлантическом побережье Никарагуа. |
| We are so proud of you, Sidney. | Мы так тобой гордимся, Сидней. |
| You're free to go, Mr. Sidney Shaw. | Вы свободны, мистер Сидней Шоу. |
| The thing is, Sidney somebody else is saying that pay it forward was their idea. | Знаешь, Сидней, кое-кто утверждает, что идея "Плати вперёд" принадлежит им. |
| No, it's all right, Sidney. | Не надо, всё в порядке, Сидней. |
| The Minister of Defence and former Security Minister, Sidney Sekeramayi, coordinates with the military leadership and is a shareholder in COSLEG. | Министр обороны и бывший министр безопасности Сидней Секерамайи отвечает за координацию с военным руководством и является акционером компании КОСЛЕГ. |
| Sidney Goodwin was the only member of his family whose body has been recovered and subsequently identified. | Сидней Гудвин был единственным членом своей семьи, тело которого было найдено и опознано. |
| Now, Sidney, don't you say one word against our dear Tom... | Теперь, Сидней, и слова не говори против нашего милого Тома... |
| No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd. | Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд. |
| I want to do this right, Sidney. | Я хочу сделать все правильно, Сидней. |
| No, he's back in Sidney. | Нет, он вернулся в Сидней. |
| London, Tokyo, Los Angeles and Sidney... all Fifth Column. | Лондон, Токио, Лос-Анджелес и Сидней - все Пятая колонна. |
| Commonwealth Conference for National Human Rights Institutions, Sidney, Sussex College, Cambridge, United Kingdom, July 2000. | Конференция стран Содружества для национальных правозащитных учреждений, Сидней, Сассекский колледж, Кембридж, Соединенное Королевство, июль 2000 года. |
| One on Sidney, the other, Cheshire. | Одна на Сидней, вторая на Чешир. |
| Why'd you do that man the favor, Sidney? | Сидней, почему ты сделал ему одолжение? |
| Sidney, it doesn't matter if you got it from the lady or not. | Сидней, неважно, твоя это мысль или этой особы. |
| Sidney, how much time I lock you up? | Сидней, сколько раз я тебя сажал? |
| No, no, it's all right, Sidney. | Не надо, всё в порядке, Сидней. |
| What else did Sidney Kidd have to say? | Что ещё сказал мистер Сидней Кидд? |
| Who is this Sidney Shaw, Len? | Кто этот Сидней Шоу, Лен? |
| This Sidney Kidd, ladies and gentlemen, who demanded the respect of all who were connected with him... | Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,... который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело... |