You know, I'd hate to have to tell Klaus what a liar his sidekick is. |
Ты же знаешь, как мне неприятно будет рассказывать Клаусу какой лжец... его приятель. |
One day she's the love of my life, my little sidekick, my partner in crime. |
Один день она - любовь моей жизни, мой маленький приятель, мой соучастник. |
No, No, you can write "sidekick," |
Нет. Лучше напишите "приятель". |
Your sidekick, the funny one. |
Твой приятель, забавный. |
No, you can write "sidekick." |
Лучше напишите "приятель". |
But there was a wild card in the mix Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo. |
Но среди кандидатов была тёмная лошадка Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг. |
And why would your little hybrid sidekick from Mystic Falls have any interest in Hayley? |
И почему твой маленький гибридовый приятель из Мистик Фолс интересоваться Хейли? |
Your sidekick laughs at my son and you get to laugh at my marriage. |
Ваш приятель шутил над моим сыном и вы хотите насмеяться над моим браком. |
The real guilty party was Moon Knight's sidekick Midnight and when Moon Knight and his sidekick confronted the Secret Empire, Midnight was hit by an energy blast from the group's new leader, the mysterious Number 7. |
Настоящей виновной стороной был полубог Лунный рыцарь, и когда Лунный рыцарь и его приятель столкнулись с Тайной Империей, Полуночник был поражен энергетическим взрывом от нового лидера группы - таинственного числа 7. |
Reportedly, Squirrel Girl's sidekick Tippy Toe will also appear in the series. |
Сообщается, что в сериале также появится приятель Девушки-белки белка Типпи То. |