Even the recent earthquake in Sichuan revealed how Chinese politics are changing. |
Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая. Было разрешено фотографировать. |
He also enjoyed touring the country and had visited almost all the famous mountains in Sichuan. |
Он наслаждался путешествиями по стране и посетил знаменитые горы провинции Сычуань. |
Under the rule of the Qing Dynasty, Sichuan was rebuilt, and the Shu Roads were repaired. |
Под властью династии Цин, Сычуань был перестроен, а дороги Шу были отремонтированы. |
There is, for example, the metasequoia first discovered in the region of Hubei and Sichuan by a Chinese scientist in the 1940s. |
Существует, например, Метасеквойя, впервые обнаруженная в районах Хубэй и Сычуань китайскими учёными в 1940 году. |
The Sichuan basin and the Hanzhong basin both drain into the Yangtze. |
Бассейн Сычуань и бассейн Ханьчжун сливаются в реку Янцзы. |
In Chengdu the Working Group was received by representatives of the local authorities and visited the Sichuan Provincial Juvenile Delinquents Reformatory Penitentiary. |
В Чэнду Рабочая группа была принята представителями местных органов власти и посетила пенитенциарный центр перевоспитания малолетних преступников провинции Сычуань. |
Pursuant to the Rules, Guizhou, Gansu, Sichuan, Hainan and other provinces have also formulated their local supporting rules. |
С учетом этих стандартов Гуйчжоу, Ганьсу, Сычуань, Хайнань и другие провинции разработали соответствующие местные подзаконные акты. |
After his release in 1991, Zhou Yung Jun was refused registration by the local authorities of Sichuan. |
После своего освобождения в 1991 году Чжоу Юн Цзюнь получил от местных властей Сычуань отказ в регистрации. |
On appeal, the Sichuan Suining Intermediate People's Court confirmed the sentence. |
После подачи апелляции Народный суд промежуточной инстанции Сычуань в Суинине оставил приговор в силе. |
The KMT denounced these secret negotiations and the southern parliament moved to Yunnan in August and in Sichuan from September to October. |
Гоминьдан осудил эти тайные переговоры, и южный парламент переехал в Юньнань в августе и в Сычуань в сентябре-октябре. |
central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc. |
Центральный Китай - Сычуань, Юньнань, Гуанси, Шэньси, Гуйчжоу |
In the same year Zhang Qian returned from the west and reported that it might be possible to reach India from Sichuan. |
Тогда же Чжан Цянь вернулся из поездки на запад и доложил о возможности достичь Индии через Сычуань. |
In addition, UNDCP will be supporting a project to address increasing drug abuse problems in the provinces of Sichuan and Guizhou in China. |
Кроме того, ЮНДКП будет поддерживать проект, направленный на решение обостряющихся проблем, связанных со злоупотреблением наркотиками, в провинциях Сычуань и Гуйчжоу в Китае. |
Sugarcane is grown in Guangdong and Sichuan, while sugar beets are raised in Heilongjiang province and on irrigated land in Inner Mongolia. |
Сахарный тростник выращивается в провинции Гуандун и Сычуань, в то время как сахарная свекла выращиваются в провинции Хэйлунцзян и на орошаемых землях во внутренней Монголии. |
From October 2003 to July 2006, 52 LDLT operations were conducted at the West China Hospital, West China Medical Center of Sichuan University. |
С октября 2003 года по июль 2006 года были проведены 52 операции (LDLT) в больнице при медицинском центре университета Сычуань на Западе Китая. |
The Mosuo (Chinese: 摩梭; pinyin: Mósuō) are a small ethnic group living in Yunnan and Sichuan provinces in China, close to the border with Tibet. |
摩梭, пиньинь: Mósuō, самоназвание - на) - небольшая народность в составе группы наси, проживающая в Китае, в провинциях Сычуань и Юньнань, вблизи от тибетской границы. |
Similar finds have also been found in the Dawenkou burial sites of about 4000-3000 BC, as well as in Henan, Sichuan, Jiangsu and Shaanxi. |
Аналогичные находки были обнаружены в захоронениях культуры Давэнькоу ок. 4000-3000 до н. э., а также в провинциях Хэнань, Сычуань, Шэньси и Цзянсу. |
In cooperation with UNICEF, the Ministry of Public Security has set up three large transition centres providing rehabilitation and training in Yunnan, Jiangsu and Sichuan provinces to rescued women and children. |
Министерство общественной безопасности совместно с ЮНИСЕФ открыло в провинциях Юньнань, Цзянсу и Сычуань три крупных центра временного пребывания для оказания реабилитационных услуг спасенным женщинам и детям и обеспечения их профессиональной подготовки. |
Over the same period, China's cooperation projects with UNDP are focused principally on the three provinces of Gansu, Sichuan and Yunnan, where distance learning methods are being employed to boost teachers' professional skills and standards of performance. |
Осуществляемые в этот же период в сотрудничестве с ПРООН проекты ориентированы, главным образом, на три провинции - Ганьсу, Сычуань и Юньнань, - где для повышения профессиональной квалификации преподавателей и их производственных показателей используются методы заочного обучения. |
The Government contends that the Intermediate People's Court of Sichuan Suining heard this case in strict accordance with the penal code and the law of criminal procedure. |
Правительство утверждает, что народный суд средней инстанции Суйнина, Сычуань, заслушал это дело в строгом соответствии с уголовным кодексом и уголовно-процессуальным законодательством. |
(b) Public statements confirmed that hundreds of persons were detained in connection with the unrest that followed the March 2008 demonstrations in the Tibetan Autonomous Region and neighbouring Tibetan prefectures and counties in Gansu, Sichuan, Qinghai provinces. |
Ь) В публичных заявлениях было подтверждено, что после демонстраций в марте 2008 года в Тибетском автономном районе и в соседних тибетских округах и уездах в провинциях Ганьсу, Сычуань и Цинхай в связи с возникшими беспорядками были задержаны сотни людей. |
The Xinjiang Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region and provinces such as Jiangxi, Hubei and Sichuan have all compiled special teaching materials about existing ethnic policy and ethnic unity education. |
В Синьцзянском автономном районе, автономном районе Внутренняя Монголия и в таких провинциях, как Цзянси, Хубэй и Сычуань, были составлены подборки специальных учебных материалов по существующей политике в области межэтнических отношений и по воспитанию в духе этнического единства. |
The 1987-1989 Tibetan unrest were a series of pro-independence protests that took place between September 1987 and March 1989 in the Tibetan areas in the People's Republic of China: Sichuan, Tibet Autonomous Region and Qinghai, and the Tibetan prefectures in Yunnan and Gansu. |
Волнения в Тибете 1987-1989 гг. состояли из ряда протестов сепаратистов, проходившими в период с сентября 1987 по март 1989 года в тибетских районах, в Народной Республике Китай: Сычуань, Тибетском автономном районе и Цинхай, а также в тибетских префектурах в провинции Юньнань и Ганьсу. |
Many Shanghainese fled into Sichuan. |
Многие шанхайцы бежали в Сычуань. |
The only points were deducted from Sichuan Mianyang Taiji but they were relegated as punishment. |
Доказательства были собраны только по клубу «Сычуань Мяньян Тайцзи», которые в качестве наказания были переведены в низшую лигу. |