It follows that Member States should not shun their obligation to deal with the necessary revision of those aspects of the Organization's reform that only we have the power to enact. | Из этого ясно, что государства-члены не должны уклоняться от своей ответственности осуществить необходимый пересмотр тех аспектов реформы Организации, которые только мы можем провести в жизнь. |
In the spirit of the Charter of the United Nations, States should not shun good faith pledges and commitments merely because the latter did not take the form of hard law. | В духе Устава Организации Объединенных Наций государства не должны уклоняться от выполнения обещаний и обязательств в духе доброй воли лишь в силу того, что последние составлены не в форме «жесткого» закона. |