Английский - русский
Перевод слова Shrimp
Вариант перевода Креветка

Примеры в контексте "Shrimp - Креветка"

Примеры: Shrimp - Креветка
IF A SHRIMP WEIGHS 4 OUNCES, Одна розовая креветка весит 4 грамма.
Sizzling shrimp, anyone? "Обжигающая креветка", будет кто-нибудь?
Is this a prawn or a shrimp? Это креветка или креветище?
Pandalus borealis is a species of caridean shrimp found in cold parts of the Atlantic and Pacific Oceans. Северная креветка (Pandalus borealis) - один из видов креветок, обитают в холодных частях Атлантического и Тихого океанов.
According to the 2005 FAO review,5 the state of exploitation of giant red shrimp is not known, rose shrimp is fully exploited and hake is overexploited. По данным обзора, подготовленного ФАО в 2005 году5, состояние эксплуатации гигантской красной креветки является невыясненным, розовая креветка эксплуатируется предельно, а европейская мерлуза - чрезмерно.
(Continues, Indistinct) - (Laughs) You want some shrimp, shrimp? (Продолжает невнятно) - (Смеется) Хочешь креветку, креветка?
This shrimp is actually spewing light out of its mouth like a fire breathing dragon in order to blind or distract this viperfish so that the shrimp can swim away into the darkness. Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку и получить возможность уплыть в темноту.
It's known as a mantis shrimp, although it isn't a true shrimp. Это креветка-богомол. На самом деле, это не совсем креветка.
This is to help keep the water clean and provides oxygen for the Red shrimp. Креветки "подстригают" растения и поддерживают их здоровыми. Креветка ест не сами растения, она скорее пощипывает их, поедая микроводоросли и бактерии, которые растут на них.
It's the Jumping Shrimp, actually. "Креветка в прыжке", позволь тебя поправить.
And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако.
In fact, a locust is a "shrimp" of the land, and it would make very good into our diet. В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.
This particular shrimp, we've dubbed it the Jurassic shrimp, it's thought to have gone extinct 50 years ago - at least it was, until the census discovered it was living and doing just fine off the coast of Australia. А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках «Переписи» было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии.
This shrimp is actually spewing light out of its mouth like a fire breathing dragon in order to blind or distract this viperfish so that the shrimp can swim away into the darkness. Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу-гадюку и получить возможность уплыть в темноту.