When both are out of the burrow, the shrimp maintains contact with the goby using its antennae. | Когда оба они находятся вне норы, креветка поддерживает контакт с рыбой при помощи своих антенн. |
And this little shrimp wants to hear more about this Nebraska deal. | А эта маленькая креветка хочет узнать больше о деле в Небраске. |
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, | Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! |
It's been weeks since I ordered from Hurry Up, Shrimp. | Прошли недели с того момента, когда я заказывал в "Живее, Креветка". |
Is this a prawn or a shrimp? | Это креветка или креветище? |
Sorry I ruined your shrimp event. | Прости, что испортила твой креветочный прием. |
It's "A Good Bowl of Shrimp Soup." | Потому что это креветочный суп в большой миске. |
Richie the shrimp guy? | Ричи - креветочный парень? |
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich. | Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками. |
Shrimp soup with no shrimp? | Креветочный суп без креветок? |
There is continuous assessment on shrimp and fish resources. | Постоянно проводится оценка креветочных и рыбных ресурсов. |
We don't exactly do missing shrimp trucks. | Мы точно не расследуем пропажу креветочных грузовиков. |
Bahrain stated that it had received assistance from other States in the region to introduce selective shrimp nets to address by-catch of juvenile fish. | Бахрейн заявил, что получил от других государств региона помощь с внедрением избирательных креветочных сетей для преодоления прилова рыбной молоди. |
I have 300 of these wasabi shrimp canapés if you're hungry. | Теперь у меня 300 таких креветочных канапе с васаби, если вы голодны. |
Land is moved away from food production and into corporate control for large-scale industrial monocultures, tourism and shrimp cultivation. | Землю перестают использовать для производства продуктов питания, и она переходит под контроль корпораций для крупномасштабного промышленного производства монокультур, туризма и создания креветочных хозяйств. |
Can't believe you never mentioned her once, shrimp girl. | Не могу поверить, что ты не упоминала ее, Креветочная девушка. |
Shrimp Forks, why'd you get so much Bunny Money? | Креветочная Вилка, зачем ты набрал столько кроличьих денег? |
And we've got shrimp paste, too. | И есть ещё креветочная паста. |
Morning, Shrimp Girl. | Доброе утро, креветочная девчонка. |
Shrimp casserole, half price. | Креветочная запеканка за полцены! |
So this is a potent force in fluid systems, and just to sort of take it one step further, I'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail. | Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку. |
These remarkable eyes give the mantis shrimp a unique view of the ocean. | При помощи этих удивительных глаз рак-богомол видит океан по-особому. |
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. | И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |
So, actually, I started working on what's called the mantis shrimp a few years ago because they make sound. | Несколько лет назад я начала работать с животным, которое называется рак-богомол, потому что они издают звуки. |
So this is a potent force in fluid systems, and just to sort of take it one step further, I'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail. | Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку. |