Llywelyn made an alliance with Philip II Augustus of France, then allied himself with the barons who were in rebellion against John, marching on Shrewsbury and capturing it without resistance in 1215. |
Лливелин заключил союз с французским королём Филиппом II Августом, а затем присоединился к мятежным баронам, без боя взявшим Шрусбери в 1215 году. |
But... sadly, Ciaran's journey does not take him to Shrewsbury. |
Но... к сожалению, что путь Керана не лежит в Шрусбери |
Your claim, Brother Prior, stands among others, not least Shrewsbury's own. |
Ваши притязания, брат приор, сохраняются среди других, не в последнюю очередь - Шрусбери |
So, tell me, why would two of Squire Thornton's men pursue you all the way from Shrewsbury? |
Ну, скажи, зачем двое людей сквайра Торнтона преследовали тебя от самого Шрусбери? |
Shrewsbury was selected as the keeper of Mary, Queen of Scots, who was imprisoned by Queen Elizabeth I in 1568 after she had escaped to England from Scotland following the disastrous Battle of Langside. |
Граф Шрусбери был избран в качестве хранителя Марии Стюарт, королевы Шотландии, которая была заключена в тюрьму королевой Елизаветой Тюдор в 1568 году после того, как она бежала в Англию из Шотландии после катастрофического поражения в битве при Лангсайде. |
Oldhall was replaced by John Talbot, 2nd Earl of Shrewsbury, who also held the office of Lord High Steward of Ireland. |
Его заменил Джон Тальбот, 2-й граф Шрусбери, который также занимал должность лорда-стюарда Ирландии. |
The troubles increased again in 1380, with protests and disturbances across northern England and in the western towns of Shrewsbury and Bridgwater. |
В 1380 году беспорядки нарастали и распространились по северу Англии и в западных городах Шрусбери и Бриджуотере. |
After obtaining the map, which reveals the location of R'lyeh and other secret places, Shrewsbury finally lets Alhazred return to his eternal rest. |
Получив карту, раскрывающую местонахождение Р'льеха и других тайных мест, Шрусбери даровал Альхазреду покой. |
The Society was present at the 2005 Shrewsbury River Festival, where they displayed various coracles on the River Severn. |
Общество выступало участником Речного фестиваля Шрусбери в 2005 году, на котором представило несколько кораклов реки Северн. |
In January 1668 he was second for his kinsman Francis Talbot, 11th Earl of Shrewsbury in a duel with George Villiers, 2nd Duke of Buckingham in which the Earl was killed. |
16 января 1668 года Фрэнсис Толбот, 11-й граф Шрусбери, был смертельно ранен на дуэли с Джорджем Вильерсом, 2-м герцогом Бекингемом. |
There is no evidence of any familial connection between Clan Montgomery and the family of the Counts de Montgomerie, Earls of Shrewsbury, of Anglo-Norman origin who derived their own surname from lands in Calvados, Normandy. |
Нет никаких доказательств о родстве клана Монтгомери с одноимённым семейством графов Шрусбери, которые именуются так из-за земель находящихся в Кальвадосе, Нормандия. |
At Brooklands in November 1912 Lord Shrewsbury's Talbot car of only 25.6 horsepower rating driven by Percy Lambert attained a speed of 113.28 miles per hour and broke many other class records. |
В ноябре 1912 года на автодроме в Бруклендсе автомобиль лорда Шрусбери (25,6 лошадиных сил), ведомый Перси Ламбертом, достиг скорости 113.28 км/ч и побил многие прежние рекорды. |
It was Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, and the 4th Earl of Shrewsbury, who opened negotiations with the insurgents at Doncaster, where Robert Aske had assembled between thirty and forty thousand men. |
Томас Говард, З-й герцог Норфолк, и 4-й граф Шрусбери, начали открытые переговоры с повстанцами в Донкастере, где Роберт Аск собрал около тридцати-сорока тысяч сторонников. |
The original motte and bailey is now known as Hen Domen and was built at the order of Roger de Montgomery, Earl of Shrewsbury, sometime between 1071 and 1074. |
Оригинальный замок был построен как мотт и бейли по указанию графа Шрусбери, Роджера де Монтгомери, где-то между 1071 и 1074 годами. |
The next day the King's forces crossed the River Severn at Uffington, about a mile to the east of Shrewsbury to cut off Percy's line of retreat to Chester. |
На следующий день королевские войска перешли реку в Уффингтоне в миле к востоку от Шрусбери для недопущения возможного отступления врага в Чешир. |
This kingdom originally extended east into areas now in England, and its ancient capital, Pengwern, has been variously identified as modern Shrewsbury or a site north of Baschurch. |
Изначально оно занимало области, которые теперь принадлежат Англии, а его древнюю столицу, Пенгверн, различные источники идентифицируют как современный город Шрусбери или местность к северу от Басчерча. |
Recovering from a hamstring injury in pre-season, he posted five goals in 35 games in 2008-09, and was an unused substitute in the club's play-off Final victory over Shrewsbury Town. |
Оправившись от предсезонной травмы, Маккамон забил 5 голов в 35 матчах за клуб в сезоне 2008/09, а также вышел на замену в победном матче финала плей-офф Второй лиги против клуба Шрусбери Таун. |
During most of her childhood she lived in the protective isolation of Hardwick Hall in Derbyshire with her grandmother, who had married George Talbot, 6th Earl of Shrewsbury in 1568. |
В течение большей части детства Арабелла жила под протекцией в изоляции в Хардвик-холле в графстве Дербишир с бабушкой, которая в 1568 году вышла замуж за Джорджа Толбота, графа Шрусбери, ставшего её четвёртым мужем. |
His 12-year-old elder son succeeded him as King Edward V; the younger son, nine-year-old Richard of Shrewsbury, was next in line to the throne. |
Его двенадцатилетний сын был провозглашён королём под именем Эдуард V; а младший сын - девятилетний Ричард Шрусбери, был следующим претендентом на престол. |
Say, Hastings, didst thou come from Shrewsbury? |
Ну, Гастингс, был ты в Шрусбери? |
This forest and all the game within its bounds belong to the Abbey of Shrewsbury. |
Этот лес и все развлечения в его границах происходят с разрешения аббатства Шрусбери. |
At Sheffield, apart from occasional visits to the baths at Buxton, to Chatsworth, or to the old Hardwick Hall, she remained under Shrewsbury's guardianship for the next fourteen years. |
В Шеффилде, зак исключением редких визитов в Бакстон, Чатсворт или старый Хардвик-Холл, Мария Стюарт оставалась под охраной графа Шрусбери в течение следующих четырнадцати лет. |
The town has regular bus routes that link nearby villages and towns including Wrexham and Shrewsbury. |
Город имеет постоянное автобусное сообщение с близлежащими населёнными пунктами, включая Врексхам (англ. Wrexham) и Шрусбери (англ. Shrewsbury). |
Similarly, Arsenal were late beating Leeds United in the previous round and so played Shrewsbury Town on 27 February. |
Аналогичным образом, Арсенал победил Лидс Юнайтед в предыдущем туре только 16 февраля, и поэтому играл с Шрусбери Таун 27 февраля. |
On 24 July he joined League One side Shrewsbury Town on a six-month loan but after falling out of contention, he returned to Reading on 7 November to train and play reserve games. |
24 июля он отправился в аренду в «Шрусбери Таун» на 6 месяцев, но после разрыва соглашения он вернулся в «Рединг» 7 ноября и стал играть за резервный состав. |