Peters' depiction of Stephen's reign is an essentially local narrative, focused on the town of Shrewsbury and its environs. |
В работе Питерс правление Стефана в основном описывается применительно к городу Шрусбери и его окрестностям. |
Shrewsbury chose to side with Empress Maud in civil war. |
Шрусбери избрал сторону императрицы Матильды в гражданской войне |
And you, my Lord, what brings you to Shrewsbury? |
А вы, милорд, что привело вас в Шрусбери? |
You see, I believe Master Thomas came to Shrewsbury on a mission. |
Видишь ли, я думаю, мастер Томас приехал в Шрусбери с поручением |
Then stay in Shrewsbury... and hang. |
Тогда оставайся в Шрусбери... и будь повешенным |
Then we'll follow you to Shrewsbury. |
Тогда мы пойдем за вами в Шрусбери |
Would he leave me if there were no abbey in Shrewsbury? |
Оставил бы он меня, если бы не было аббатства в Шрусбери? |
That's why you're working here, in Shrewsbury? |
Поэтому ты и работаешь здесь, в Шрусбери? |
And now from Shrewsbury she calls across the breadth of England. |
И сейчас из Шрусбери она взывает на всю Англию |
She wants Ramsey and Shrewsbury to flower together. |
Она хочет, чтобы Рэмси и Шрусбери процветали вместе |
Putting herself on the cart might indicate her intention was to leave Shrewsbury. |
Перенеся себя в повозку, святая могла выразить свое желание покинуть Шрусбери |
She wishes to be here in Shrewsbury |
Она хочет быть здесь, в Шрусбери |
Yes, if we ever get back to Shrewsbury, alive and with Saint Winifred. |
Если мы когда-нибудь вернемся в Шрусбери живыми и со святой Уинифред |
I gave it him before we came from Shrewsbury. |
Я дал ее перед отправлением из Шрусбери |
YVES: We ran into Brother Oswin on the road to Shrewsbury |
Мы столкнулись с братом Освином на дороге в Шрусбери |
And Shrewsbury's seen enough death just recently. |
А Шрусбери видел достаточно смертей совсем недавно |
Due to the town's small size and population the attraction of high street stores is limited, meaning many of the residents are forced to shop in neighbouring towns like Newtown and Shrewsbury. |
Из-за небольших размеров и населения города привлекательность уличных магазинов невелика, поэтому многие жители вынуждены совершать покупки в соседних городах Ньютаун и Шрусбери. |
We want to, on behalf of all the merchants of Shrewsbury, to discuss terms. |
Мы хотели, в интересах всех купцов Шрусбери, обсудить условия соглашения |
Of the fruits of this year's fair, I give a tenth to the town of Shrewsbury. |
Из доходов ярмарки этого года я даю десятую часть городу Шрусбери |
They did however have one known child, a stillborn child born April 1529 at the home of the earl of Shrewsbury where Mary had gone to escape her husband. |
Всё же известно об одном их ребёнке, который родился мёртвым в апреле 1529 года в доме графа Шрусбери, куда Мэри сбежала от мужа. |
In 1208, Gwenwynwyn of Powys fell out with King John who summoned him to Shrewsbury in October and then arrested him and stripped him of his lands. |
В 1208 году Гвенвинвин поссорился с королём Иоанном, который в октябре призвал его в Шрусбери, арестовал и лишил земель. |
The conquest of Gwynedd was complete with the capture in June 1283 of Dafydd, who was taken to Shrewsbury and executed as a traitor the following autumn. |
Окончательное подчинение валлийцев произошло после захвата в плен Давида в июне 1283 года, он был переправлен в Шрусбери и казнён как изменник следующей осенью. |
You must have no doubt, Prior Herluin, Shrewsbury and St Winifred will help. |
Не сомневайтесь, приор Хелюин, Шрусбери и св. Уинифред помогут |
So you're going to charm them in the Shrewsbury taverns, are you? |
Так значит, ты собираешься очаровать их в тавернах Шрусбери, а? |
He had urged them to come here with him so he could guide them to Shrewsbury. |
Он советовал им идти с ним, чтобы он смог проводить их в Шрусбери |