| Geoffrey of Shrewsbury was paid 20 shillings for carrying out the gruesome task on 3 October 1283. | Джеффри Шрусбери было выплачено 20 шиллингов за выполнение этой ужасной задачи. |
| Her father, Roy Whitbread Beard, worked as an architect in Shrewsbury. | Её отец, Рой Витбред Бирд работал архитектором в Шрусбери. |
| He attended Oxon Primary School, followed by Meole Brace School in Shrewsbury, where he was Head Boy in his final year. | Посещал начальную школу Oxon, затем среднюю школу в пригороде Meole Brace в Шрусбери, где он был старостой в последний год. |
| Stephen himself went west in an attempt to regain control of Gloucestershire, first striking north into the Welsh Marches, taking Hereford and Shrewsbury, before heading south to Bath. | Сам Стефан отправился на запад, пытаясь вернуть контроль над Глостерширом, сначала двинулся в Валлийскую марку, взяв Херефорд и Шрусбери, а потом развернулся на юг к Бату. |
| This kingdom originally extended east into areas now in England, and its ancient capital, Pengwern, has been variously identified as modern Shrewsbury or a site north of Baschurch. | Изначально оно занимало области, которые теперь принадлежат Англии, а его древнюю столицу, Пенгверн, различные источники идентифицируют как современный город Шрусбери или местность к северу от Басчерча. |
| In 1536 Shrewsbury noted his daughter had been living with him for two and half years. | В 1536 году Шрусбери отмечал, что его дочь живёт с ним уже два с половиной года. |
| Then stay in Shrewsbury... and hang. | Тогда оставайся в Шрусбери... и будь повешенным |
| The conquest of Gwynedd was complete with the capture in June 1283 of Dafydd, who was taken to Shrewsbury and executed as a traitor the following autumn. | Окончательное подчинение валлийцев произошло после захвата в плен Давида в июне 1283 года, он был переправлен в Шрусбери и казнён как изменник следующей осенью. |
| This kingdom originally extended east into areas now in England, and its ancient capital, Pengwern, has been variously identified as modern Shrewsbury or a site north of Baschurch. | Изначально оно занимало области, которые теперь принадлежат Англии, а его древнюю столицу, Пенгверн, различные источники идентифицируют как современный город Шрусбери или местность к северу от Басчерча. |
| King Stephen fights to retain his throne against the Pretender, the Empress Maud, a fight which stretches to the furthest corners of the realm... even to the Abbey at Shrewsbury. | Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери |
| Locomotive No. 5009 Shrewsbury Castle was hauling a newspaper train which collided with the wreckage. | Паровоз Nº 5009 Shrewsbury Castle с газетным поездом столкнулся с обломками. |
| Shrewsbury Town F.C. Retrieved 18 November 2012. | Shrewsbury Town F.C. Проверено 18 ноября 2012. |
| In the 1980s, Perkins purchased Rolls Royce (Diesels) Ltd, to form Perkins Engines (Shrewsbury) Ltd. | В 1980-х годах Perkins приобрёл Rolls Royce (Diesels) Ltd. и была образована Perkins Engines (Shrewsbury) Ltd. |
| The effects of this tactic were apparent in the engagement: Shrewsbury and HMS Intrepid, at the head of the British line, became virtually impossible to manage, and eventually fell out of the line. | Последствия этой тактики были очевидны: передовые HMS Shrewsbury и HMS Intrepid стали практически неуправляемы, и в конце концов вышли из линии. |
| The town has regular bus routes that link nearby villages and towns including Wrexham and Shrewsbury. | Город имеет постоянное автобусное сообщение с близлежащими населёнными пунктами, включая Врексхам (англ. Wrexham) и Шрусбери (англ. Shrewsbury). |