So what's up, Shorty? |
Что скажешь, Коротышка? |
I think Shorty blew. |
Думаю, Коротышка взорвался. |
Careful there, Shorty, |
Осторожно там, Коротышка. |
Shorty wasn't short. |
Коротышка не был низким. |
Shorty, did you see it? |
Коротышка, ты видел это? |
How's the coffee today, Shorty? |
Как сегодня кофе, Коротышка? |
All right, Shorty. |
Всё хорошо, Коротышка. |
Shorty, where's my razor? |
Коротышка, где моя бритва? |
Shorty, go get our stuff. |
Коротышка, неси наши вещи. |
Shorty, quit stalling! |
Коротышка, не останавливайся! |
Shorty, get our stuff! |
Коротышка, бери наши вещи. |
I see it, Shorty. |
Я вижу, коротышка. |
Stool me, Shorty. |
Отдавай стул, Коротышка. |
But Shorty had his hands full... |
Коротышка был занят другим делом. |
What'd you find out, Shorty? |
Что ты выяснил, Коротышка? |
Shut the hell up, Shorty. |
Заткнись к черту, Коротышка. |
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army" |
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи, |
You see how shorty favour your nephew here? |
Йо, смотри как этот коротышка проявляет благосклонность к дяде? |
No, that was for you, shorty. |
Нет, тебе, Коротышка! Глотни пива! |
Shorty, if these monsters escape, I'm the only one who can stop them. |
Коротышка, Ж: если эти монстры освободятся, только я смогу их остановить. |
Or shorty springs a leak. |
Или этот коротышка даст течь. |
Shorty was my friend. |
Ж: Коротышка был моим другом. |
Looks like your shorty is a shorty. |
Похоже, твой коротышка и правда маленький. |
Looks like your shorty is a shorty. |
Кажется, твоя малышка и впрямь коротышка |
How y'all feel about Shorty Mike? |
Не слышал обо мне? Где-то там был Коротышка Майк. |