| It's poker, Shorty, anything can happen. | Это покер, Коротышка, здесь всё может случиться. |
| Even you, shorty. | Даже ты, Коротышка. |
| Not you, shorty. | Не ты, коротышка. |
| What'd you find out, Shorty? | Что-нибудь узнал, Коротышка? |
| What'd you find out, Shorty? | Что ты выяснил, Коротышка? |
| HB, I thought the same thing... until shorty pulled the biscuit and let two off on Cage and they bounced off. | Думал то же, что и ты. пока мелкий не начал лабать пулями и не попал в Кейджа, и они обе отскочили. |
| Where's Shorty? I don't know. | Где Мелкий? - я не знаю. |
| Get that money, shorty. | Забирай бабки, мелкий. |
| Shorty, are you OK? | Мелкий, что с тобой. |
| Shorty, you made it. | Мелкий, ты спасся? |
| Shorty, I don't know you. | Малышка, я тебя не знаю. |
| Love you too, shorty. | И я тебя, малышка. |
| You're already dead, shorty. | Ты уже мертва, малышка. |
| Of course they real, shorty. | Конечно же, малышка. |
| What up, shorty? | Как дела, малышка? |
| You won't catch me, shorty! | Коротыш, не догонишь! |
| Back here, the white one, this is Shorty. | Здесь белый, это Коротыш. |
| How do you sleep at night, Shorty? | Ты хорошо спишь, Коротыш? |
| Shorty, come here. | Коротыш, иди сюда. |
| Looks like your shorty is a shorty. | Кажется твой коротыш и правда коротыш. |
| TotalBiscuit has been nominated for a Shorty Award. | TotalBiscuit был номинирован на Shorty Award. |
| Starr moves into his first leading role as Shorty in Sunset Park. | Фредро сыграл свою первую ведущую роль Shorty в фильме Sunset Park. |
| The plot was also nominated for the Shorty Awards, the world's largest social network award in the "Television" category. | Сериал также номинировался на премию Shorty Awards, крупнейшую в мире премию социальных сетей в категории «Телевидение». |
| Andrews began playing trombone at age four, and since 2009 has toured with his own band, Trombone Shorty & Orleans Avenue. | С 2009 года Трой Эндрюс возглавляет созданный им коллектив Trombone Shorty & Orleans Avenue. |
| Also in 1993, he reunited with Ronnie Wood to record an MTV Unplugged special that included "Handbags and Gladrags", "Cut Across Shorty", and four selections from Every Picture Tells a Story. | Также в 1993 году Стюарт пригласил Рона Вуда для участия в записи на MTV Unplugged: выступление было высоко оценено критикой, особенно «Handbags And Gladrags», «Cut Across Shorty», а также все четыре вещи из «Every Picture Tells A Story». |
| You want to wander over to Shorty's with me? | М: Не хочешь прогуляться к Коротышке? |
| Shorty won't get four. | Коротышке четырех будет мало. |
| Shorty don't feel so good, and I'm going out. | Коротышке нездоровится, я меня не будет. |
| Don't play me, shorty. | Не играй со мной, крошка. |
| So there was this little shorty who used to stay out there. | Так вот, там жила одна крошка. |
| What's up, Shorty? | Как дела, Крошка? |
| Just all right for Shorty Mike? | Крошка Майк на троечку? |
| How about you tell Shondor Birns that I get Shorty's money first, baby. | Не хочешь сказать Шондору Бирнзу, что я первым выбью деньги из Шорти, крошка? |
| Did it with Shorty Rogers, Eric Dolphy... | С Шорти Роджерсом, Эриком Долфи... |
| Shorty, tell the boys to pull the plug. | Шорти, скажи парням, пусть выключат рубильник. |
| Maybe this is about Shorty not coming back. | Может быть это потому что Шорти не вернется. |
| That's why you bought Shorty's? | Ты поэтому купил Шорти? |
| NARRATOR: A couple of days's fence-setting project was well underway... in charge of a cowhand named Shorty Russell. | Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них. |
| I-If I had to guess, I'd-I'd say he's with that shorty he had. | В качестве предположения, я бы сказал, что он у этой коротышки. |
| That's from Shorty across the hall. | Это для Коротышки дальше по коридору. |
| Shorty here has a bit of a problem. | У коротышки есть небольшая проблема. |
| What about Delfeayo or Shorty? | Как насчёт Делфио, или Коротышки? |
| Shorty's will never get torn down. | Ж: "У Коротышки" не снесут. |