An amendment to the Civilian Service Act had been tabled, shortening the duration of alternative civilian service from 1.5 to 1.3 times the length of military service. |
На рассмотрение вынесена поправка к Закону о гражданской службе, которая сокращает продолжительность альтернативной гражданской службы с 1,5 до 1,3 продолжительности воинской службы. |
As a result, the Court has been consistently handling cases in parallel and shortening the time between the closure of written proceedings and the opening of the oral proceedings. |
Как следствие этого, Суд регулярно занимается рассмотрением дел на параллельной основе и сокращает время между завершением письменного производства и началом устного производства. |
A review of the provisions of the conventions shows that the obligations in some of them, both global and regional, have been worded in a somewhat general manner as strategic aims, leaving a certain scope for interpretation and implementation, thus shortening the negotiation process. |
Анализ положений конвенций показывает, что обязательства в некоторых из них - как глобальных, так и региональных - сформулированы в несколько общей форме в качестве стратегических целей, задавая при этом определенные рамки для толкования и осуществления, что сокращает переговорный процесс. |
Its cruise speed is faster than any other aircraft in its class drastically shortening travel time. |
Его крейсерская скорость выше, чем у любого другого самолета этого класса, что значительно сокращает время полета. |
Ms. Unten. She's shortening her own life... to call these spirits. |
Сенсей, всякий раз, когда вызывает духов, сокращает себе жизнь. |
Chancing is shortening stride, and now it's Lady Higloss and Blue Note. |
Шанс сокращает отрыв, теперь за ним Леди Хайлосс и Голубая Нота. |
In the Rockies, rising temperatures are shortening winter hibernation and stifling the growth of valuable food plants. |
В Скалистых горах глобальное потепление сокращает период зимней спячки и подавляет рост ценных кормовых растений. |