There's no shortcut, no pretence. |
Никаких легких путей, никакого притворства. |
According to this view, there is no shortcut and nothing can be done without addressing institutional failures. |
По их мнению, легких путей не существует и ничего нельзя сделать, не устранив институциональные недостатки. |
Under the Charter and the Assembly's rules of procedure, no shortcut could obviate the Committee's deliberations on the items within its purview. |
В соответствии с Уставом и правилами процедуры Ассамблеи легких путей, чтобы обойти необходимость обсуждения в Комитете вопросов, входящих в круг его ведения, не существует. |
And I am convinced that there is no shortcut to the end of a conflict that has endured for decades. |
Я убежден в том, что не существует легких путей прекращения конфликта, продолжающегося в течение многих десятилетий. |
There is no shortcut. |
Здесь нет легких путей. |