Английский - русский
Перевод слова Short-range
Вариант перевода Малой дальности

Примеры в контексте "Short-range - Малой дальности"

Примеры: Short-range - Малой дальности
In 2016, the industry started its own production of short-range missiles. Осенью 2016 года было принято решение о начале собственного производства ракет малой дальности.
Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. Что касается области ракетного оружия, то маркировка всех выявленных средств двойного назначения и разрешенных ракет малой дальности и установка датчиков была завершена.
∙ The States parties would support the objective of increased transparency regarding short-range nuclear weapons in the context of its recommendations on nuclear disarmament. Государства-участники поддержали бы цель повышения уровня транспарентности в отношении ядерных средств малой дальности в контексте рекомендаций, касающихся ядерного разоружения.
In addition, these wars are often prolonged by the use of short-range small weapons. Кроме того, эти войны нередко затягиваются из-за использования стрелкового оружия малой дальности.
In recent years, non-State actors have also acquired and used man-portable and very short-range missiles under the 150 kilometres range. В последние годы негосударственные субъекты также приобрели и стали применять переносные ракеты малой дальности с радиусом действия менее 150 километров.
Thousands of long-range, medium-range and short-range missiles are already deployed by the major Powers and their allies. Основными державами и их союзниками уже развернуты тысячи ракет большой, средней и малой дальности.
The short-range "Prithvi" missile was tested 20 times. Испытания ракеты малой дальности "Притви" проводились 20 раз.
The United Kingdom undertakes routine military tests of short-range missiles every six months on the Islands. Раз в шесть месяцев Соединенное Королевство проводит на островах плановые военные испытания ракет малой дальности.
He added that, during the same period, the Democratic People's Republic of Korea had also fired around 100 other short-range missiles, rockets and artillery shells. Он добавил, что в течение того же периода Корейская Народно-Демократическая Республика выпустила также около 100 других ракет малой дальности и реактивных и артиллерийских снарядов.
The W52 was a thermonuclear warhead developed for the MGM-29 Sergeant short-range ballistic missile used by the United States Army from 1962 to 1977. W52 - термоядерная боеголовка, разработанная для баллистической ракеты малой дальности MGM-29 Sergeant, используемой армией США с 1962 по 1977 год.
The Type 345 (MR35) fire-control radar system is used to guide the HQ-7 short-range surface-to-air missile. Турё 345 (MR35) - китайская РЛС управления стрельбой, используемая в ЗРК малой дальности HQ-7.
Since 1990, when this idea was first put forward, all intermediate- and short-range nuclear missiles have been withdrawn from the territory of Belarus. После 1990 года, когда эта идея была выдвинута впервые, с территории Беларуси были выведены все ядерные ракеты средней и малой дальности.
Support the objective of increased transparency regarding withdrawal from operational use and dismantlement of short-range nuclear weapons. поддерживают цель повышения транспарентности в части вывода ядерного оружия малой дальности из боевого состава и его разукомплектования.
By definition, man-portable air defence systems are short-range surface-to-air missile systems that can shoot down aircraft flying at altitudes under approximately 4.5 km and which therefore present a significant threat to both military and civilian aviation. По определению, ПЗРК - это зенитные ракетные системы малой дальности, которые позволяют сбивать воздушные суда, летящие на высотах до примерно 4,5 километра, и представляют поэтому значительную угрозу как для военной, так и для гражданской авиации.
The Security Council at its informal consultative meeting held on July 17 staged a farce of releasing a statement to the press terming the Democratic People's Republic of Korea's launch of even short-range missiles a "violation of its resolutions". На своем неофициальном консультативном совещании, состоявшемся 17 июля, Совет Безопасности организовал фарс, сделав заявление для прессы, в котором назвал запуск Корейской Народно-Демократической Республикой даже ракет малой дальности «нарушением его резолюций».
Russia and the United States should proceed to implement the commitments they made in 1991 to eliminate specific types of non-strategic nuclear weapons, such as demolition munitions, artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles. России и Соединенным Штатам следует перейти к выполнению обязательств, принятых ими в 1991 году, о ликвидации конкретных типов нестратегического ядерного оружия, такого, как подрывные заряды, артиллерийские снаряды и боеголовки баллистических ракет малой дальности.
Very soon, nuclear-capable short-range missiles may be produced and deployed by our neighbour, which is also developing and testing medium- and long-range ballistic missiles. Очень скоро наш сосед сможет предпринять производство и развертывание ракет малой дальности, способных нести ядерные боезаряды, а ведь, помимо этого, он еще занимается и разработкой и испытаниями баллистических ракет средней и большой дальности.
The control and reduction of short-range and tactical nuclear weapons will be the subject of an in-depth study. Предметом углубленного изучения станут также вопросы контроля над ядерным оружием малой дальности и тактическим ядерным оружием и их сокращения.
In June, Mr. Potter expressed special concern over the highly secretive meeting of the Russian Security Council on 29 April 1999, at which it appeared to analysts that a decision at the highest level had been taken to develop short-range nuclear weapons. В июне г-н Поттер выразил особые опасения по поводу прошедшего 29 апреля 1999 года в обстановке высокой секретности заседания Совета Безопасности России, на котором, как считают аналитики, на самом высоком уровне было принято решение о разработке ядерного оружия малой дальности.
It is proceeding with the creeping deployment of the Prithvi, a short-range, nuclear-capable ballistic missile, whose declared targets include Pakistan's airfields, military formations, oil refineries and factories. Он занимается подспудным развертыванием баллистической ракеты малой дальности "Притви", способной нести ядерные боезаряды, в числе объявленных целей которой фигурируют пакистанские аэродромы, военные формирования, нефтеперерабатывающие заводы и промышленные предприятия.
A ban could be suitable for nuclear mines, nuclear artillery shells, short-range ballistic missiles, nuclear anti-aircraft and anti-missile weapons. Могло бы оказаться уместным запрещение ядерных мин, артиллерийских ядерных снарядов, баллистических ракет малой дальности, а также противозенитных и противоракетных ядерных боеприпасов.
The primary attention in this context should be paid to portable anti-aircraft missile systems, rocket projectiles and short-range missiles. В данном контексте речь должна идти, прежде всего, о переносных зенитных реактивных комплексах, реактивных снарядах и ракетах малой дальности.
This includes binary artillery munitions and aerial bombs, chemical warheads for short-range missiles, cluster aerial bombs and spray tanks. К ним относятся бинарные артиллерийские боеприпасы и авиационные бомбы, химические боеголовки для ракет малой дальности, кассетные авиационные бомбы и выливные авиационные приборы.
All nuclear artillery, short-range tactile missile warheads and nuclear depth bombs have been eliminated or will have been by next year. Уже ликвидированы или будут ликвидированы к следующему году вся ядерная артиллерия, боеголовки для тактических ракет малой дальности и ядерные глубинные бомбы.
In April 2002, France stated that it had eliminated the surface-to-surface component of its nuclear capability, dismantled all S3D strategic missiles at the Plateau d'Albion and withdrawn the Hades short-range weapons system. В апреле 2002 года Франция заявила, что она ликвидировала ракеты «земля-земля», представляющие собой наземную составляющую ее ядерного потенциала, демонтировала все стратегические ракеты S3D на плато Альбион и сняла с вооружения систему ракет малой дальности «ГАДЕС».