Just think about stuff you enjoy, like shoplifting or dirty jeans. |
Просто подумай о вещах, которые тебе нравятся, например, магазинная кража или грязные джинсы. |
People versus Ynes Gutierrez, shoplifting. |
Народ против Инес Гутьеррес, магазинная кража. |
Shoplifting, drug possession, BE. |
Магазинная кража, хранение наркотиков, проникновение со взломом. |
It's just shoplifting. |
Это только магазинная кража. |
Now the charges include shoplifting. |
Теперь к обвинениям добавилась магазинная кража. |
Weeklong parties... joy riding... shoplifting... burglary, arson... grand theft. |
Вечеринки, продолжающиеся неделю... угон автомобиля с целью покататься... магазинная кража... ограбление со взломом, поджог... кража в крупных размерах. |
Shoplifting and resisting arrest. |
Магазинная кража и сопротивление при задержании. |
Shoplifting, for Chrissakes? |
Господи, магазинная кража? |
No, he's getting away with shoplifting. |
Нет, ему сойдет с рук только магазинная кража. |
Transporting a minor across state lines, shoplifting, home invasion. |
Перевозка подростка через границу магазинная кража, проникновение в жилище |
A shoplifting incident, sir. |
Небольшое проишествие, магазинная кража, сэр. |
It was a misdemeanor, shoplifting. |
Это была магазинная кража. |