| Male 28, Daniel Rojas, attempted shoplifting. | Мужчина 28, Даниель Рохас, покушение на кражу в магазине. |
| We're talking about a girl who was busted for shoplifting Eight months ago. | Мы говорим о девушке, которую 6 месяцев назад поймали за кражу в магазине. |
| You don't remember six months ago when I sent you two up for shoplifting? | Ты забыл, как шесть месяцев назад Я присылал тебе два таких за кражу в магазине? |
| Lavon got arrested for shoplifting? | Левона арестовали за кражу в магазине? |
| He mentioned Eva Williams' arrest for public intoxication, Bernie Rutherford's shoplifting arrest when he was in college. | Он упомянул, что Эву Вилльямс арестовывали за распитие спиртных напитков на улице, что у Берни Рузерфорда есть привод за кражу в магазине, когда он учился в колледже. |
| Previous for a burglary - at knifepoint - assault, shoplifting, deception. | Привлекался за ограбление под угрозой ножа - вооружённое нападение, магазинные кражи, мошенничество. |
| The first mentioned reductions of stocks mainly consists of theft by employees, the second also includes shoplifting. | Первый упомянутый вид сокращения запасов в основном связан с хищениями, совершаемыми самими работниками предприятий, а второй также включает в себя магазинные кражи. |
| Picked him up since he was 12 - shoplifting, fighting, burglary, you name it. | Я ловил его с 12-летнего возраста. Магазинные кражи, драки, кражи со взломом, всё, что пожелаешь. |
| Shoplifting, couple of assaults, drunk and disorderly, B and E, but that seems to have died down about seven years ago. | Магазинные кражи, несколько нападений, пьянство и хулиганство, Б и Д, но видимо завязала лет 7 назад. |
| Shoplifting, arson, vandalism? | Магазинные кражи, поджоги, вандализм? |
| Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. | Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой. |
| Marcus Cole... 17, shoplifting, misdemeanor assault and a string of drug busts. | 17 лет, кражи в магазинах, мелкие правонарушения и аресты на наркоте. |
| Shoplifting, vandalism, burned a house down. | Кражи в магазинах, вандализм, сожгли дом |
| I mean, shoplifting, breaking into candy machines... th-this kid's a delinquent. | У него там кражи в магазинах, взломы автоматов со сладостями. |
| Since pastor Logan began these sermons, shoplifting at OneStop has spiked. | С тех пор, как пастор Логан начал эти проповеди, кражи в магазинах "Одна остановка" увеличились. |
| Well, the good news is that we can arrest Dad for shoplifting. | Хорошая новость, можно арестовать отца за магазинную кражу. |
| Jeannie Bale has just been picked up for shoplifting in Top Shop on Putney High Street. | Джинни Бэйл только что была задержана за магазинную кражу в Топ Шопе на Патни Хай Стрит. |
| I am arresting you for shoplifting. | Я арестовываю вас за магазинную кражу. |
| In the police file from the road traffic accident you were both involved in, there's a police report showing an earlier conviction for shoplifting. | В деле о дорожном происшествии с участием вас обеих есть полицейский отчёт о привлечении до этого за магазинную кражу. |
| Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badger-game setup. | Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство. |
| It's just shoplifting. | Это только магазинная кража. |
| Now the charges include shoplifting. | Теперь к обвинениям добавилась магазинная кража. |
| Weeklong parties... joy riding... shoplifting... burglary, arson... grand theft. | Вечеринки, продолжающиеся неделю... угон автомобиля с целью покататься... магазинная кража... ограбление со взломом, поджог... кража в крупных размерах. |
| Shoplifting, for Chrissakes? | Господи, магазинная кража? |
| No, he's getting away with shoplifting. | Нет, ему сойдет с рук только магазинная кража. |
| I mean, getting done for shoplifting... | В смысле, это сделано за воровство в магазине... |
| Over the past 24 hours, I've come to understand that shoplifting will not solve our problems but will only create new ones. | За последние сутки ко мне пришло понимание, что воровство в магазине не решит ваших проблем, а только создаст вам новые. |
| Shoplifting in fallon, nevada, which leads me to a restraining order. | Воровство в магазине в Фаллонде, Невада натолкнуло меня на судебный иск. |
| Mary was arrested for shoplifting. | Мэри была арестована за воровство в магазине. |
| I thought the shoplifting thing would do the trick, but it didn't work. | Я думала, что воровство в магазине сделает свое дело, но это не сработало. |
| He was picked up in Reno two months ago for shoplifting. | 2 месяца назад его взяли в Рено на магазинной краже. |
| Dr Medalovich, were you convicted of shoplifting in 1979? | Доктор Медалович, вы были признаны виновным в магазинной краже в 1979 году? |
| Unaware of Bart's shoplifting, Marge takes the family to the same store to get their annual Christmas picture taken. | Мардж, не зная о магазинной краже Барта, берёт семью в тот же самый магазин, чтобы сделать ежегодный рождественский снимок. |
| You remember that time you guys got caught for shoplifting down at Jim Duffy's five and dime? | Ты и сам помнишь то как вы ребята попались на магазинной краже у Джима Даффи на 5 и десять центов. |
| She drew a suspended for shoplifting a year ago. | Ее дело по магазинной краже было закрыто год назад. |
| She had a thing for bourbon and shoplifting. | Получила срок за бурбон и... воровство в магазинах. |
| In a vulgarity - that you will excuse shoplifting - rare. | В пошлость, - что вы извините воровство в магазинах - редкость. |
| Shoplifting is a class a misdemeanor. | Воровство в магазинах является классом проступков. |
| Shoplifting with his high school girlfriend, Nikki Wald. | Воровство в магазинах с его школьной подружкой, Никки Вальд. |
| Shoplifting to feed his habit. | Воровство в магазинах, чтобы прокормить свою привычку. |
| A 13-year-old girl caught shoplifting in a mall would be too dangerous for Deputy Ferguson to deal with. | Даже тринадцатилетняя девочка пойманная на краже в торговом центре будет слишком опасной для помощника Фергюсона. |
| My Uncle Leo was caught shoplifting here the other day. | Моего дядю Лео на днях поймали на краже. |
| Gave away his dog when he was caught shoplifting bubblegum. | Отдала его собаку, когда он был пойман на краже жвачки. |
| What happened is we caught him red-handed shoplifting in a supermarket. | Дело в том, что мы поймали его с поличным на краже... в супермаркете. |
| What'd you say after she caught you shoplifting? | Что ты сказала после того, как она поймала тебя на краже? |
| After the shoplifting, the scandals, the wedding thing. | После кражи в магазине, скандалов, истории со свадьбой. |
| He was in Geneva to attend the fifty-third session of the Commission on Human Rights and was arrested on suspicion of shoplifting. | Он прибыл в Женеву для участия в пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека и был арестован по подозрению в совершении кражи в магазине. |
| You said you were in for shoplifting. | Ты же сказал, что ты попал в лагерь из-за кражи в магазине. |
| The shoplifting is out of hand. | Кражи в магазине уже ни в какие ворота. |
| And I got caught... Shoplifting. | И меня поймали... в момент кражи в магазине. |
| We've had some shoplifting complaints. | У нас были некоторые жалобы на краже в магазине. |
| One of the six was found shoplifting last week. | Одну из них на прошлой неделе поймали на краже в магазине. |
| She is a supermarket cashier (initially at Bohack's, in later books at Safeway); they met when she caught Dortmunder shoplifting. | Она - кассир супермаркета (первоначально в Bohack's, в более поздних книгах - в Safeway); они встретились, когда она поймала Дортмундера на краже в магазине. |
| I caught Julie shoplifting and it were love at first sight. | Я поймал Джулию на мелкой краже в магазине и это была любовь с первого взгляда. |
| Lately, I've been shoplifting just to feel in control. | В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией. |
| Or your shoplifting habit? | Или о твоей привычке воровать в магазинах? |
| That's where the tourists come to do their shoplifting. | Это то место, куда приезжают туристы, чтобы воровать в магазинах. |
| Okay, I need to make sure no one's shoplifting. | Ладно, надо убедиться, что никто не ворует. |
| You blame yourself for her shoplifting, don't you? | Вы же считаете, что она ворует из-за вас? |
| You really believe she belonged in a place like this? She'd been chronically truant, shoplifting, breaking curfew. | Она постоянно прогуливала занятия, ... воровала в магазинах, нарушала комендантский час. |
| About you getting drunk in Miami and shoplifting? | О том, как ты приехала в Майами, напившись, и воровала в магазинах? |
| She was arrested on shoplifting and drug charges a few times, but... nothing violent. | Несколько раз ее арестовывали за кражу из магазина, но... ничего агрессивного. |
| Is that because you were deported for shoplifting? | Не потому ли, что вас депортировали за кражу из магазина? |
| You could have gotten me arrested for shoplifting! | Тебя могли арестовать за кражу из магазина! |
| Two days after your husband was put in lockup, the aforementioned Gordon Keith was picked up for shoplifting a bottle of vodka. | Через два дня после того как твоего мужа посадили, вышеупомянутого Гордона Кита арестовали за кражу из магазина бутылки водки. |
| Why were you shoplifting? | Зачем вы пошли на кражу из магазина? |