Английский - русский
Перевод слова Shoplifting

Перевод shoplifting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кражу в магазине (примеров 17)
She was arrested for shoplifting two years ago in Spokane. Она была арестована за кражу в магазине в Спокане пару лет назад.
They're holding them for shoplifting. Их задержали за кражу в магазине.
You don't remember six months ago when I sent you two up for shoplifting? Ты забыл, как шесть месяцев назад Я присылал тебе два таких за кражу в магазине?
I have a signed affidavit from a clerk who made Tricia's most recent shoplifting charge disappear, at the request of Judge Thornburg. У меня завернные письменные показания служащего, ... который уничтожил записи об аресте Патрисии за последнюю кражу в магазине, ... по просьбе судьи Торнбурга.
My sister took me shoplifting once. Моя сестра взяла меня однажды на кражу в магазине.
Больше примеров...
Магазинные кражи (примеров 11)
The first mentioned reductions of stocks mainly consists of theft by employees, the second also includes shoplifting. Первый упомянутый вид сокращения запасов в основном связан с хищениями, совершаемыми самими работниками предприятий, а второй также включает в себя магазинные кражи.
Short sheet... shoplifting, theft under a thousand. Хулиганство, магазинные кражи, кучу вещей спер.
The shoplifting and the other offences happened after the accident, -right? Магазинные кражи и прочее было после этого, так?
Shoplifting, couple of assaults, drunk and disorderly, B and E, but that seems to have died down about seven years ago. Магазинные кражи, несколько нападений, пьянство и хулиганство, Б и Д, но видимо завязала лет 7 назад.
Shoplifting, arson, vandalism? Магазинные кражи, поджоги, вандализм?
Больше примеров...
Кражи в магазинах (примеров 10)
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой.
And Mr. Courtney has a record: shoplifting, two counts of assault. И по базе мистер Кортни засветился - кражи в магазинах, два штрафа за оскорбление.
Marcus Cole... 17, shoplifting, misdemeanor assault and a string of drug busts. 17 лет, кражи в магазинах, мелкие правонарушения и аресты на наркоте.
Shoplifting, vandalism, burned a house down. Кражи в магазинах, вандализм, сожгли дом
Shoplifting was very big. Кражи в магазинах были очень распространены.
Больше примеров...
Магазинную кражу (примеров 12)
Well, the good news is that we can arrest Dad for shoplifting. Хорошая новость, можно арестовать отца за магазинную кражу.
I am arresting you for shoplifting. Я арестовываю вас за магазинную кражу.
Weren't you arrested for shoplifting? Ведь тогда вас по ошибке арестовали за магазинную кражу?
In the police file from the road traffic accident you were both involved in, there's a police report showing an earlier conviction for shoplifting. В деле о дорожном происшествии с участием вас обеих есть полицейский отчёт о привлечении до этого за магазинную кражу.
Two months ago, someone named Shane Winters bailed him out after he was picked up on a shoplifting charge. Два месяца назад, некто по имени Шейн Уинтерс поручился за него после того, как его взяли за магазинную кражу.
Больше примеров...
Магазинная кража (примеров 12)
People versus Ynes Gutierrez, shoplifting. Народ против Инес Гутьеррес, магазинная кража.
Now the charges include shoplifting. Теперь к обвинениям добавилась магазинная кража.
Shoplifting and resisting arrest. Магазинная кража и сопротивление при задержании.
Transporting a minor across state lines, shoplifting, home invasion. Перевозка подростка через границу магазинная кража, проникновение в жилище
It was a misdemeanor, shoplifting. Это была магазинная кража.
Больше примеров...
Воровство в магазине (примеров 6)
I mean, getting done for shoplifting... В смысле, это сделано за воровство в магазине...
Turns out that he was arrested as a kid for shoplifting. Выяснилось, что он арестовывался, когда был ребенком за воровство в магазине.
Over the past 24 hours, I've come to understand that shoplifting will not solve our problems but will only create new ones. За последние сутки ко мне пришло понимание, что воровство в магазине не решит ваших проблем, а только создаст вам новые.
Shoplifting in fallon, nevada, which leads me to a restraining order. Воровство в магазине в Фаллонде, Невада натолкнуло меня на судебный иск.
Mary was arrested for shoplifting. Мэри была арестована за воровство в магазине.
Больше примеров...
Магазинной краже (примеров 12)
Unaware of Bart's shoplifting, Marge takes the family to the same store to get their annual Christmas picture taken. Мардж, не зная о магазинной краже Барта, берёт семью в тот же самый магазин, чтобы сделать ежегодный рождественский снимок.
I persuaded the manager, Mr. Simms, to give me... the "Mrs. William Sutton Shoplifting Report" from the store files. Я убедил менеджера, мистера Симмса, отдать мне, ... "Миссис Уильям Саттон, отчёт о магазинной краже", из дел магазина.
This isn't about shoplifting. Дело не в магазинной краже.
That was the newspaper... wanting a quote about my getting busted for shoplifting. Это была газета... желающая получить комментарий обо мне, пойманном сегодня на магазинной краже.
She drew a suspended for shoplifting a year ago. Ее дело по магазинной краже было закрыто год назад.
Больше примеров...
Воровство в магазинах (примеров 6)
She had a thing for bourbon and shoplifting. Получила срок за бурбон и... воровство в магазинах.
In a vulgarity - that you will excuse shoplifting - rare. В пошлость, - что вы извините воровство в магазинах - редкость.
Shoplifting is a class a misdemeanor. Воровство в магазинах является классом проступков.
Shoplifting with his high school girlfriend, Nikki Wald. Воровство в магазинах с его школьной подружкой, Никки Вальд.
Shoplifting, armed robbery. Мелкое воровство в магазинах, вооруженное ограбление
Больше примеров...
На краже (примеров 9)
A 13-year-old girl caught shoplifting in a mall would be too dangerous for Deputy Ferguson to deal with. Даже тринадцатилетняя девочка пойманная на краже в торговом центре будет слишком опасной для помощника Фергюсона.
My Uncle Leo was caught shoplifting here the other day. Моего дядю Лео на днях поймали на краже.
We've had some shoplifting complaints. У нас были некоторые жалобы на краже в магазине.
What'd you say after she caught you shoplifting? Что ты сказала после того, как она поймала тебя на краже?
She is a supermarket cashier (initially at Bohack's, in later books at Safeway); they met when she caught Dortmunder shoplifting. Она - кассир супермаркета (первоначально в Bohack's, в более поздних книгах - в Safeway); они встретились, когда она поймала Дортмундера на краже в магазине.
Больше примеров...
Кражи в магазине (примеров 7)
Then a few other little incidents - shoplifting, joyriding. Потом было несколько других инцидентов - кражи в магазине, угон машин.
After the shoplifting, the scandals, the wedding thing. После кражи в магазине, скандалов, истории со свадьбой.
He was in Geneva to attend the fifty-third session of the Commission on Human Rights and was arrested on suspicion of shoplifting. Он прибыл в Женеву для участия в пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека и был арестован по подозрению в совершении кражи в магазине.
Arrested for shoplifting and the handling of stolen goods all between the age of thirteen and fifteen Арестовывался за кражи в магазине и сбыт краденого в возрасте тринадцати-пятнадцати лет.
The shoplifting is out of hand. Кражи в магазине уже ни в какие ворота.
Больше примеров...
Краже в магазине (примеров 4)
We've had some shoplifting complaints. У нас были некоторые жалобы на краже в магазине.
One of the six was found shoplifting last week. Одну из них на прошлой неделе поймали на краже в магазине.
She is a supermarket cashier (initially at Bohack's, in later books at Safeway); they met when she caught Dortmunder shoplifting. Она - кассир супермаркета (первоначально в Bohack's, в более поздних книгах - в Safeway); они встретились, когда она поймала Дортмундера на краже в магазине.
I caught Julie shoplifting and it were love at first sight. Я поймал Джулию на мелкой краже в магазине и это была любовь с первого взгляда.
Больше примеров...
Воровать в магазинах (примеров 3)
Lately, I've been shoplifting just to feel in control. В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией.
Or your shoplifting habit? Или о твоей привычке воровать в магазинах?
That's where the tourists come to do their shoplifting. Это то место, куда приезжают туристы, чтобы воровать в магазинах.
Больше примеров...
Ворует (примеров 2)
Okay, I need to make sure no one's shoplifting. Ладно, надо убедиться, что никто не ворует.
You blame yourself for her shoplifting, don't you? Вы же считаете, что она ворует из-за вас?
Больше примеров...
Воровала в магазинах (примеров 2)
You really believe she belonged in a place like this? She'd been chronically truant, shoplifting, breaking curfew. Она постоянно прогуливала занятия, ... воровала в магазинах, нарушала комендантский час.
About you getting drunk in Miami and shoplifting? О том, как ты приехала в Майами, напившись, и воровала в магазинах?
Больше примеров...
Кражу из магазина (примеров 6)
She was arrested on shoplifting and drug charges a few times, but... nothing violent. Несколько раз ее арестовывали за кражу из магазина, но... ничего агрессивного.
Is that because you were deported for shoplifting? Не потому ли, что вас депортировали за кражу из магазина?
You could have gotten me arrested for shoplifting! Тебя могли арестовать за кражу из магазина!
However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county. Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе.
Two days after your husband was put in lockup, the aforementioned Gordon Keith was picked up for shoplifting a bottle of vodka. Через два дня после того как твоего мужа посадили, вышеупомянутого Гордона Кита арестовали за кражу из магазина бутылки водки.
Больше примеров...