The ensuing German occupation and USAAF raids in March-April 1944 stopped all production, and only the shipyard was rebuilt after the war. |
Последовавшая за этим немецкая оккупация Италии и бомбардировочные рейды ВВС США в марте-апреле 1944 года остановили всё производство, и только судоверфь была восстановлена после войны. |
With help from more experienced Portuguese shipbuilders, Philip established a shipyard in Bruges. |
С помощью опытных португальских кораблестроителей Филипп основал свою собственную судоверфь в Брюгге. |
This is a hotel, not the shipyard. |
Это не судоверфь, а гостиница. |
A vessel has previously carried propane and is headed for the shipyard for soldering work on its cargo tanks. |
Судно перевозило в последний раз пропан и должно отправиться на судоверфь для осуществления сварочных работ на грузовых танках. |
They're on strike because the Gdansk Shipyard is on strike too. |
Бастуют потому, что бастует судоверфь в Гданьске. |
A vessel has just left the shipyard. |
Судно только что покинуло судоверфь. |
Two important industrial objects are situated in this region - commercial harbour in Zelenika and shipyard in Bijela. |
В этой части залива расположены два объекта, играющие важную роль в экономике страны - торговый порт в Зеленике и судоверфь в Биеле. |
It is now part of BAE Systems Surface Ships, owned by BAE Systems, which has also operated the nearby Govan shipyard (formerly Fairfields) since 1999. |
Сейчас она является частью компании ВАЕ Systems Surface Ships, принадлежащих ВАЕ Systems, которой с 1999 года также принадлежит находящаяся рядом судоверфь Говен. |
That's Shipyard Number One. |
Там теперь судоверфь номер один. |
Volga-Flot is to sign $215m leasing agreement with VEB-Leasing to purchase new ships, made by Oka Shipyard. |
«Волга-флот» приобретет в лизинг у «ВЭБ-Лизинг» десять сухогрузных судов производства «Окская Судоверфь» на сумму 6,5 млрд рублей. |
A Contract is signed with OAO "Okskaya Shipyard" (Navashino, Nizhny Novgrod region) for construcrion of a series of modern "Rusich"-type multipurpose dry cargo ships. |
Заключен договор с ОАО "Окская судоверфь", г. Навашино Нижегородской области на постройку серии модернизированных универсальных сухогрузных судов типа "Русич". |
On September 4 at OAO Okskaya Shipyard (Navashino town) a ceremony of launching of the first "Rusich" type modified general-purpose river/seagoing ship 5000 tdw was held. |
4 сентября на ОАО "Окская судоверфь", г. Навашино Нижегородской области состоя-лась церемония спуска на воду головного модернизированного универсального сухогруз-ного суда смешанного плавания дедвейтом 5000 т типа "Русич". |
The octagonal red brick tower protects the Tersane (shipyard) which dates from 1221. |
Восьмиугольная башня из красного кирпича защищает Терсане (Tersane - судоверфь), который датируется 1221 годом. |