| Shipyard shut down two years ago, put everybody out of work. | Верфь закрылась два года назад, оставив всех без работы. |
| The first three editions were held in the Gdansk Shipyard hall (1961-1963), after which the festival moved to the Forest Opera. | Три первых фестиваля были проведены в "Гданьск Верфь Холл" (1961-1963 гг.), после чего фестиваль переехал в Лесную Оперу. |
| The Szczecin Shipyard named one of its wharfs "Wulkan" and two slipways "Wulkan 1" and "Wulkan Nowa". | Щецинская Верфь назвала один из своих причалов «Wulkan» и два слипа «Wulkan 1» и «Wulkan Nowa». |
| The visit continues on a six-seater car which takes the visitor on a ride through a recreation of a shipyard which moves through a scale replica of Titanic's enormous rudder. | Визит продолжается на шестиместном автомобиле, который провозит посетителя через воссозданную верфь, которая расположена вокруг копии огромного руля «Титаника». |
| Following a series of raids on the Japanese shipyard at Kure, the only major warships in fighting order were six aircraft carriers, four cruisers, and one battleship, none of which could be fueled adequately. | После серии авиационных атак на город Курэ и корабельную верфь уцелело шесть авианосцев, четыре крейсера, один линкор, но ни один из них не мог быть заправлен полностью. |
| With help from more experienced Portuguese shipbuilders, Philip established a shipyard in Bruges. | С помощью опытных португальских кораблестроителей Филипп основал свою собственную судоверфь в Брюгге. |
| A vessel has previously carried propane and is headed for the shipyard for soldering work on its cargo tanks. | Судно перевозило в последний раз пропан и должно отправиться на судоверфь для осуществления сварочных работ на грузовых танках. |
| They're on strike because the Gdansk Shipyard is on strike too. | Бастуют потому, что бастует судоверфь в Гданьске. |
| A Contract is signed with OAO "Okskaya Shipyard" (Navashino, Nizhny Novgrod region) for construcrion of a series of modern "Rusich"-type multipurpose dry cargo ships. | Заключен договор с ОАО "Окская судоверфь", г. Навашино Нижегородской области на постройку серии модернизированных универсальных сухогрузных судов типа "Русич". |
| On September 4 at OAO Okskaya Shipyard (Navashino town) a ceremony of launching of the first "Rusich" type modified general-purpose river/seagoing ship 5000 tdw was held. | 4 сентября на ОАО "Окская судоверфь", г. Навашино Нижегородской области состоя-лась церемония спуска на воду головного модернизированного универсального сухогруз-ного суда смешанного плавания дедвейтом 5000 т типа "Русич". |
| Komsomolsk-on-Amur consists of two historical parts: the center, or "city", where the main enterprise - Shipyard, and the Dzemgi - an area that has formed during the construction of an aircraft factory (future KnAAPO). | Комсомольск-на-Амуре исторически включает две части: центр, или «город», где основное предприятие - судостроительный завод, и Дзёмги - район, сформировавшийся при строительстве авиационного завода (будущего КнААЗ). |
| Vyborg Shipyard JSC being one of the largest shipbuilding companies of Russia has bought from "LTECH-Lifting Technology" a telescopic spider lift on tracked chassis Palazzani TSJ 39. | Выборгский Судостроительный завод, являющийся одним из крупнейших судостроительных предприятий России, приобрел в компании «LTECH - Подъемные Технологии» высотный телескопический подъёмник Palazzani TSJ 39 на гусеничном шасси. |
| You are welcome to a site of JSC Kherson Shipyard. | Приветствуем Вас на сайте ОАО «Херсонский судостроительный завод». |
| JSC Shipyard Yantar propose constructing of the vessels. | ОАО «Прибалтийский судостроительный завод «Янтарь» передает новое судно заказчику. |
| Besides the Three Gorges Dam, major local enterprises include Hailun Shipyard (海轮造船厂) and Fazhong Vessel Servicing Company (发中船务有限公司). | Помимо ГЭС Три ущелья, здесь имеются судостроительный завод Хайлунь (海轮造船厂) и компания обслуживания судов Фачжун (发中船务有限公司). |
| After graduating from college, Babich worked from 1959 to 1962 as an electrician at the Shipyard named after 61 Communards. | После окончания техникума с 1959 по 1962 год работал электромонтажником на судостроительном заводе имени 61 коммунара. |
| The Končar-class is a class of six missile boats built for the Yugoslav Navy during the late 1970s at Tito's Shipyard Kraljevica, SR Croatia. | Raketni čamaci klasa Končar) - серия из шести ракетных катеров производства Югославии, построенных в 1970-х годах на судостроительном заводе имени Иосипа Броза Тито в Кралевице, СР Хорватия. |
| On April 12, 2002 the first multi-purpose dry cargo ship "Svyatoi Apostol Andrei" of 5000 dwt was launched at the Shipbuilding Plant Severnaya Verf (Northern Shipyard) in St.Petersburg. | 12 апреля 2002 года на Судостроительном заводе "Северная верфь" в г.Санкт-Петербург состоялся спуск на воду головного сухогруза дедвейтом 5000 т. |
| OAO "Okskaya Shipyard" (city of Navashino) has launched for outfitting and trials the hull of the type chemical tanker of design 00216. The tanker is being constructed for Malaysian company AET. | 550М - «Яуза») В настоящее время переоборудование и модернизация осуществляются на судостроительном заводе «Нерпа» г. Снежногорск Мурманской обл. |
| 24 August 2005 - a 5100/4100 dwt multi-purpose river/sea-going dry cargo carrier 'Rusich' launched at Navashino Shipyard constructed to a design developed by 'Vympel' Company. | 24 августа 2005 года на Навашинском судостроительном заводе спущен на воду очередной универсальный сухогрузный теплоход смешанного плавания типа «Русич» дедвейтом 5100/4100 тонн, строящийся по проекту, разработанному КБ «Вымпел». |
| The plant is considered to be the largest shipyard plant in the countries bordering the Caspian Sea. | Завод считается крупнейшим судостроительным заводом в странах, граничащих с Каспийским морем. |
| The contract was signed between DOS "Vympel" and Vyborg shipyard for working out detailed design documentation for tanker DW 11890 tons, project 00230. | Заключен договор между ОАО КБ "Вымпел" и Выборгским судостроительным заводом на разработку рабочей конструкторской документации танкера DW 11890 тонн проекта 00230. |
| A contract on development of the engineering design of a tanker 11890 tdw (project 00230) was signed between OAO DOS Vympel and Vyborg Shipyard. | Заключен договор между ОАО КБ "Вымпел" и Выборгским судостроительным заво-дом на разработку документации технического проекта 00230 танкера DW 11890 тонн. |
| The classification certificate results from a private law contract between a classification society and a ship owner (or a shipyard), and the fact that it is made obligatory by the Regulations annexed to ADN does not modify its scope. | Классификационное свидетельство основано на частноправовом договоре между классификационным обществом и судовладельцем (или судостроительным заводом), и тот факт, что оно стало обязательным в соответствии с Правилами, прилагаемыми к ВОПОГ, не изменяет сферы его охвата. |
| The Shipyard exists over 50 years and is one of the biggest shipbuilding facilities of Ukraine. | Завод существует более 50-ти лет и является крупнейшим судостроительным предприятием Украины. |
| Between 17 January 1949 and 10 February 1950, O'Bannon was converted to an escort destroyer at Long Beach Naval Shipyard. | С 17 января 1949 по 10 февраля 1950 года O'Bannon был переоснащён в эскортный эсминец на верфи Long Beach Naval Shipyard. |
| Avondale Shipyard was an independent shipbuilding company, acquired by Litton Industries, in turn acquired by Northrop Grumman Corporation. | Avondale Shipyard - в прошлом независимая судостроительная компания, приобретённая в 1999 г. Litton Industries, в свою очередь, приобретённой в 2001 г. компанией Northrop Grumman. |
| In February 1965 Halibut entered Pearl Harbor Naval Shipyard for a major overhaul, and on 15 August was redesignated as an attack submarine and given the hull classification symbol SSN-587. | В феврале 1965 года лодка прибыла на верфь Pearl Harbor Naval Shipyard для переоборудования, и 15 августа 1965 года была реклассифицирован в многоцелевую подводную лодку SSN-587. |
| The Patriot story "Death Stalks the Shipyard", from Marvel Mystery Comics #29, was reprinted during the Silver Age of Comic Books in Marvel Super-Heroes #16 (Sept. 1968). | История Патриота «Death Stalks the Shipyard» из Marvel Mystery Comics Nº 29 была переиздана в Серебряный век комиксов в выпуске Marvel Super-Heroes Nº 16 (сентябрь 1968). |
| At the start of World War II the Navy recognized the need for greatly increased naval shipbuilding and repair facilities in the San Francisco Bay Area, and in 1940 acquired the property from the private owners, naming it Hunters Point Naval Shipyard. | В начале Второй мировой войны возникла необходимость в значительном расширении судостроительных и ремонтных мощностей в регионе Сан-Франциско, и в 1940 году ВМФ США выкупил верфь у частных владельцев, переименовав его в Hunters Point Naval Shipyard и превратив в главную верфь западного побережья. |