Английский - русский
Перевод слова Shiny
Вариант перевода Блестящий

Примеры в контексте "Shiny - Блестящий"

Примеры: Shiny - Блестящий
Except that you're the lieutenant of homicide and you wear a big shiny badge, and yet you know exactly what your brother is. Кроме того, что ты лейтенант убойного отдела и носишь большой блестящий значок, ты прекрасно знаешь, кто твой брат на самом деле.
I mean, your hose was old and beaten up, and look - this is all shiny and brand-new. Твой был старый и потрепанный, а этот, блестящий и совершенно новый.
Suits, jackets and tails, one-colour morning suits made in woollen fabrics mixed with acetate and viscose to obtain a shiny effect keeping the fine appearance of pure wool. Костюмы, куртки и хвосты, одноцветные костюмы утро сделал в шерстяных тканей смешанной с ацетата и вискозы, чтобы получить блестящий эффекта по поддержанию штрафа появление чистой шерсти.
The white man treats his mother the Earth and the sky as items to be bought, plundered and sold, like sheep or shiny beads. Белый же человек обращается с землей - своей матерью и небом как с предметами, которые он покупает, раскупает или продает как скот или блестящий бисер.
And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap. Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
Had a very shiny nose And if you ever saw it You would even say it glows имел очень блестящий нос с и если ты когда-нибудь видел ее... с ты бы даже сказал он светится
"instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny." "У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий."
Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air. Пока не попадешься на блестящий кусочек пластмассы и кто-то в яркой майке не вытащит тебя из водного домика, взвесит, измерит и бросит на открытом воздухе.
I'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal Tryin' to reach my goal, my power of speech: unimpeachable Я неогранённый алмаз, блестящий кусочек угля, пытаюсь добиться своего, сила моих слов - неоспорима.
GamePro also praised the graphics, stating that "Zool's Nth Dimension is a shiny, inventive world that's equal parts candy shop and toy store", and that the Jaguar version is sharper and brighter than previous versions of the game. GamePro также похвалила графику, заявив, что «Zool's Nth Dimension - это блестящий, изобретательный мир, в котором есть магазин конфет и магазин игрушек с равными частями», и что версия Jaguar более резка и ярче, чем в предыдущих версиях игры.
Although we call it Blue-Blue Shiny Ball. Хотя мы его назвыаем Голубо-голубой Блестящий Шар.
BUT IT'S SO SHINY... AND PRETTY. Но он такой блестящий... и хорошенький...
We'll give Gloria this shiny one. Мы дадим Глории этот блестящий.
Two - bald and shiny. Второй - лысый и блестящий.
It's like a shiny little cl... Он словно блестящий мелкий бл...
One, old. Two, bald and shiny. Второй - лысый и блестящий.
Want a nice shiny quarter? Хочешь хороший блестящий четвертак?
Bite my shiny metal... Stop! Укусите мой блестящий металлический...
Your friend is so shiny. Он у тебя такой блестящий...
She had this long, shiny ponytail and would tease me because all I had was tangles. Она носила длинный, блестящий хвостик и дразнила меня из-за гулек.
Each rendered piece had to look like real metal, shiny or dull. Каждая отрендеренная деталь выглядит как настоящий металл, блестящий или тусклый.
The only style of dancing that Uncle Mitch likes involves a big, shiny pole, and a broken woman with daddy issues. Мне нравится только один вид танца, где есть блестящий столб, папулины деньги и взрослые тёти.
Then, settle in, 'cause that's about a half hour from now. well, jezebel's heart did wander when she saw that ramblin' man he was tall and dark and shiny and a native mexican. Тогда устраивайтесь поудобнее, потому что это будет через полчаса. Жизабелино сердце забилось, лишь ей повстречался тот кекс он был высокий, суровый, блестящий к тому же по матери мекс.
I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look. Не нужно привязываться к этим вещам, потому что пройдет день, и я снова найду какой-нибудь сумасшедший, цветастый, блестящий наряд, который меня с нетерпением ждет, - стоит только посмотреть вокруг с любовью.
The cured products are transferred to the polishing line and according to the order, they have surface process of shiny or opaque (honed), the edges are processed and beveled, and lastly, it is dried and packaged as finished product. Застывшие изделия подвергаются процессу очистки в зависимости от заказа, блестящий или матовый (хонингование), края гранятся и после последней сушки принимают вид готового изделия.