Hello, tall, shiny, and handsome. |
Привет, высокий, сияющий и красивый. |
Yes. Do you kind of look like a shiny Sheldon? |
И ты выглядишь как сияющий Шелдон? |
And that becomes bright, shiny metal? |
И он превращается в сияющий металл? |
¿Sheldon look like a shiny? |
И ты выглядишь как сияющий Шелдон? |
You think the truth is some big shiny disco ball of purity? |
Думаешь, правда - это какой-то большой сияющий шар непорочности? |
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. |
Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда. |
Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards. |
Может, надо было выбрать Инспектора Борзую вместо Доктора Сияющий зуб на карточки-напоминалки. |
You know... come to think of it, Dr. Shiny Tooth was kind of menacing for a reminder card. |
Вы знаете... если подумать, Доктор Сияющий зуб слишком зловеще выглядел для напоминающих карточек. |
There was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining. |
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. |
A common sight in Russia is a shiny German-made car with a bumper sticker recalling the glories of World War II: "On to Berlin" or "Thank you, grandfather, for the victory, and grandmother for the tough bullets." |
Обычным зрелищем в России стал сияющий автомобиль немецкого производства с наклейкой на бампере, восславляющей былую воинскую доблесть: «На Берлин» или «Спасибо деду за победу, а бабуле за крепкие пули». |
Who's Shiny Man? |
А кто такой Сияющий человек? |