| His ancestors converted from Judaism to Shia Islam. | Его предки перешли из иудаизма в шиитский ислам. |
| In early January, fighters from an anti-government armed group looted and destroyed Al-Husseiniya, a Shia religious centre in Al-Tabqah (Ar Raqqah). On 11 February, a nearby Orthodox church was looted and destroyed. | В начале января боевики из антиправительственной вооруженной группы разграбили и уничтожили шиитский религиозный центр Эль-Хуссейния в Эт-Табке (провинция Эр-Ракка). 11 февраля был разграблен и уничтожен расположенный поблизости православный храм. |
| It is concerned that, despite the amendments to the Shia Personal Status Law, discriminatory provisions remain, such as the requirement of the husband's authorization for his wife to leave home. | Он обеспокоен тем, что, несмотря на внесение поправок в шиитский закон о личном статусе, в нем сохраняются дискриминационные положения, такие как требование о получении разрешения мужа на то, чтобы выйти из дома. |
| Could the US ignore a country that in roughly ten years will become the world's second-largest oil exporter, generating more than $200 billion annually in revenue, while increasingly being dominated by an authoritarian Shia regime that is close to Iran? | Могут ли Соединенные Штаты игнорировать страну, которая приблизительно через 10 лет станет вторым в мире экспортером нефти, создавая более 200 миллиардов долларов дохода в год, в то время как в ней все больше преобладает авторитарный шиитский режим, импонирующий Ирану. |
| The Shia Personal Status Law | Шиитский закон о личном статусе |
| Are you a Sunni, a Shia, an Alawite... | Вы суннит, шиит, алавит... |
| 1.1 The author of the communication is Mr. Javed Dastgir, a Pakistani citizen and Shia Muslim, whose whereabouts are currently unknown. | 1.1 Автором сообщения является г-н Джавет Дастгир, гражданин Пакистана и мусульманин шиит, местонахождение которого в настоящее время неизвестно. |
| Vaziri's devoutly Shia. Iraq's controlled by Sunnis. Saddam's Sunni. | Безири - явный шиит, а Ирак во власти суннитов - сторонников Саддама. |
| Mr. Al-Jaafari narrowly defeated Adil Abdul Mahdi, by 64 votes to 63, after the other two candidates, Nadim al-Jabiri of the Virtue Party and Hussein Shahristani, an independent Shia, withdrew their candidacies shortly before the vote. | Г-н аль-Джаафари с небольшим разрывом (64 голоса против 63) победил Адиля Абделя Махди после того, как два других кандидата - Надим аль-Джабери из партии «Добродетели» и Хуссейн Шахристани, независимый шиит, сняли свои кандидатуры непосредственно перед проведением голосования. |
| Some 70% of the Arab world's population is Sunni, and the Shia are a minority in every Arab country - except Iraq and Bahrain. | Около 70% арабов в мире являются суннитами, а шииты составляют меньшинство во всех арабских странах - за исключением Ирака и Бахрейна. |
| Traditionally Sunnis remained a majority, while other groups like Sunni Shafia, Shia and Bohra formed around 20 per cent of the total Muslims in the country. | Традиционно сунниты оставались большинством, в то время как другие группы, такие как сунниты-шафииты, шииты и бохра, составляли около 20% от общего числа мусульман в стране. |
| Subsequently, Ajami has written several other books: The Dream Palace of the Arabs: A Generation's Odyssey (1998), Beirut: City of Regrets (1988), and The Vanished Imam: Musa Al-Sadr and the Shia of Lebanon (1986). | В дальнейшем Фуад Аджами написал такие книги, как "Дворец мечты арабов: Одиссея поколения" (1998), "Бейрут: город разочарований" (1988), а также "Пропавший имам: Муса Садр и шииты Ливана" (1986). |
| Shia, Sunni, Kurd... | Шииты, сунниты, курды... |
| They have a point: with the Shia in power in Iraq, Iran will seek suitable opportunities to use local Shia populations as proxies to assert its hegemonic claims. | Они правы: поскольку шииты стоят у власти в Иране, Иран будет искать подходящие возможности для использования местного шиитского населения для отстаивания своих гегемонистских стремлений. |
| This may be more conducive to peace than trying to impose on them a hated occupation or an equally hated Shia hegemony. | Это может способствовать миру больше, чем попытка установить в них ненавистную оккупацию или одинаково ненавистную шиитскую гегемонию. |
| In April 2011, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief stated that, reportedly, security forces had demolished the Emir Mohammed Al-Berbegi mosque, a Shia mosque in Manama. | В апреле 2011 года Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений заявил, что, по имеющимся данным, силы безопасности разрушили шиитскую мечеть в Манаме - мечеть Эмира Мухаммеда Аль-Бербеги. |
| None of the documents submitted by the complainant make it possible to identify the "Shia party" to which he refers. | Ни один из представленных заявителем документов не позволяет идентифицировать упоминаемую "шиитскую партию". |
| They also played the Shia card, an effective trump in Sunni-majority Saudi Arabia. | Они также разыграли шиитскую карту, эффективный козырь в Саудовской Аравии, где большинство населения является суннитами. |
| In the two days following the attack on Hatla (Dayr az Zawr) on 11 June, Jabhat Al-Nusra fighters looted and detonated explosives placed within the Shia hussainiat of Imam Al-Hussein and Imam Murtada and the Shia Al-Rasoul Al-Muaddam mosque. | После нападения на Хатлу (Дейр-аз-Заур) 11 июня бойцы группировки "Джабхат-ан-Нусра" в течение двух дней подвергали разграблению, а затем подорвали при помощи взрывных устройств шиитский "хуссейниат" имама Аль-Хусейн и имама Аль-Муртада и шиитскую мечеть "Аль-Расул Аль-Муаддам". |
| Mostly in the holy Shia city of Najaf, Iraq. | Расположено в шиитском священном городе Ан-Наджаф, Ирак. |
| Reference was made to the concerns expressed about the Shia personal status law in the May 2009 session of the Working Group. | Отмечались озабоченности, выраженные в отношении закона о шиитском личном статусе на майской 2009 года сессии Рабочей группы. |
| To guard those projects, several thousand Chinese troops reportedly have been deployed in the rebellious, predominantly Shia region, which is closed to the outside world. | По имеющимся сообщениям, для защиты этих объектов несколько тысяч китайских войск были развернуты в мятежном, преимущественно шиитском районе, закрытом для внешнего мира. |
| The bomb attack in Najaf took place just 150 metres from the shrine of the Imam Hussein, one of the holiest sites in Shia Islam. | Подрыв бомбы в Эн-Наджафе был совершен всего в 150 метрах от гробницы Имама Хусейна, одной из самых почитаемых святынь в шиитском исламском каноне. |
| Furthermore, what measures have been taken to repeal discriminatory provisions against women in marriage in the Shia Personal Status Law of 2009? | Кроме того, какие меры были приняты в целью отмены дискриминационных положений в отношении замужних женщин, содержащихся в шиитском законе о личном статусе 2009 года? |
| Though a Shia, he enjoys good relations with key Kurdish and Arab Sunni actors alike. | Являясь шиитом, он поддерживает нормальные отношения и с влиятельными курдами, и арабами-суннитами. |
| The president must always be a Maronite Christian, the prime minister a Sunni, and the speaker of parliament a Shia. | Президент всегда должен быть христианом-маронитом, премьер-министр - суннитом, а спикер парламента - шиитом. |
| His father, Ahmad, was a grocer and barber, and was a religious Shia who taught the Quran. | Отец Ахмадинежада, Ахмад, работал продавцом, парикмахером и кузнецом, по вероисповеданию был глубоковерующим шиитом и преподавал в школах Коран. |
| 4.10 As to the author's claim of a violation of article 18, the State party assumes that the author is arguing that if he were to be deported he would be subjected to religious persecution, on the ground that he claims to be a Shia Muslim. | 4.10 По поводу жалобы автора о нарушении статьи 18 государство-участник предполагает, что автор настаивает на том, что в случае высылки он подвергнется преследованию по религиозным мотивам на том основании, что он, по его словам, является мусульманином шиитом. |
| 4.4 In his written narrative filed in support of his refugee claim, the author stated that, as a Shia involved in religious activities in the city of Jhelum, he arranged a Shia religious gathering in March 2000. | 4.4 В письменном заявлении, представленном в поддержку своего прошения о предоставлении статуса беженца, автор заявил, что, являясь шиитом, участвовавшим в религиозных мероприятиях в городе Джелум, он организовал в марте 2000 года шиитское религиозное собрание. |
| Shia switched out her meds, now Mary... | Шайя подменила ее лекарства и теперь Мэри... |
| Who let Shia talk me into this family playdate? | Как только Шайя уговорила меня на это семейное свидание? |
| Shia, whatever you did to wake her up, | Шайя, что бы ты там ни сделала, чтобы растормошить ее, |
| You wanted to tell me a secret, and secrets, Shia, like real secrets, do not make people closer. | Ты хотела раскрыть мне тайну, Шайя, а настоящие тайны страшны и не сближают людей. |
| Shia, from the phone. | Шайя, из телефона. |
| The Chadeans included Muhammad Ali, Izz al-Din Husein, Adam Abd al-Hadi and Ahmad Shia. | Из чадцев там были Мухаммед Али, Изз эд-Дин Хусейн, Адам Абд аль-Хади и Ахмад Шиа. |
| Anti-government armed groups have also conducted sporadic shelling of pro-Government areas such as Fou'a (Idlib), and imposed a tight siege on pro-Government villages in northern governorates, such as the Shia localities of Nubul and Zahra in Aleppo. | Антиправительственные вооруженные группы также обстреливали проправительственные районы, такие как Фоуа (провинция Идлиб), и ввели жесткую осаду проправительственных деревень в северных провинциях, таких как поселения Шиа в провинции Нубуль и Захра в провинции Алеппо. |
| You got Shia LaBeouf? | У тебя есть Шиа Лебофф? |
| Later in the 1990s, many foreign trading communities-first from Kuwait, during the Gulf War, and later from Bahrain, during the Shia unrest-moved their businesses to Dubai. | В течение 1990-х годов множество иностранных торговых организаций, сначала из Кувейта (во время войны в персидском заливе) и, позже, из Бахрейна (во время волнения Шиа) перемещали свои офисы в Дубай. |
| In a chapter entitled 'The foundations of the Shia Ithna Ashariyya', it is stated that 'some of them (the Shiites) have questioned the validity of the Koran and rejected it'. | В главе "Основы шиа итна ашарийя" утверждается, что "некоторые из них (шииты) поставили под сомнение сотворенность Корана и отбросили его". |
| Some 65 to 70 Shia Moslem Afghans from all walks of life were also arrested. | Также были арестованы 65-70 афганских мусульман-шиитов, принадлежащих ко всем слоям общества. |
| The Al-khoei Foundation is an international charitable organization, founded in 1989 by the late Shia Muslim spiritual leader Ayatollah Al-khoei. | Фонд аль-Хоэя является международной благотворительной организацией, основанной в 1989 году духовным лидером мусульман-шиитов покойным аятоллой аль-Хоэем. |
| In terms of religious demography, an estimated 95 per cent of the population consider themselves Muslims, mainly following Sunni Islam, whereas Shia Ismaili Islam is predominant in the autonomous province of Gorno-Badakhshan. | Что касается религиозного состава населения, то по оценкам 95% населения считают себя мусульманами, причисляя себя к суннитам, в то время как основная часть мусульман-шиитов проживает в Горно-Бадахшанской автономной области. |
| He was a Shia Muslim and hence particularly vulnerable in Afghanistan. | Он принадлежит к числу мусульман-шиитов и по этой причине находится в особо уязвимом положении в Афганистане. |
| The Shia Islamic tradition was not represented in the mandatory curriculum and Shia teachers were discouraged from including any materials about Shia traditions or practices. | Традиции мусульман-шиитов не представлены в обязательной программе обучения, и учителям-шиитам не рекомендуется включать в процесс обучения какие-либо материалы о шиитских обычаях и традициях. |
| Shia can get his own hat. | Шайа можете сделать свою собственную шляпу. |
| The Shia majority, once unleashed, viewed US-backed democratic elections as a vehicle for imposing hegemonic control over the country. | Однажды выдержав, большинство Шайа, рассматривают демократические выборы, поддерживаемые США, как средство навязывания контроля гегемонии над страной. |
| Shia LaBeouf is one hell of a jewelry designer, by the way. | Кстати, Шайа ЛаБаф - чертовски хороший дизайнер. |
| The introduction of Mutt Williams (Shia LaBeouf) in Kingdom of the Crystal Skull led to speculation that LaBeouf will take over the franchise from Ford. | Введение Матт Уильямс (Шайа Лабаф) в королевство Хрустального черепа привело к предположению, что ЛаБаф возьмёт на себя франшизу. |
| How about when you dress up like Shia Labeouf from Wall Street Two for Halloween? | Или когда ты оделся, как Шайа Лабаф из "Уолл-стрит: Деньги не спят" на Хэллоуин? |