Английский - русский
Перевод слова Sharpen
Вариант перевода Оттачивать

Примеры в контексте "Sharpen - Оттачивать"

Примеры: Sharpen - Оттачивать
It is the responsibility of the Council to constantly sharpen and improve that tool. Совет Безопасности должен постоянно оттачивать и совершенствовать этот инструмент.
That's why she decided she'd sharpen her skills, and go to Tokyo someday. Поэтому она решила оттачивать своё мастерство, ...чтобы однажды покорить Токио.
With business planning now firmly established at the organizational unit level, it is anticipated that UNOPS will continue to sharpen its skills in this regard. Поскольку деятельность по составлению плана работы на уровне организационных подразделений является твердо установившейся, предполагается, что УОПООН будет продолжать оттачивать свои навыки в этой области.
(b) The Group of Experts continue to narrow and sharpen information exchange on national measures and best practices on one or several of the following topics: Ь) Группа экспертов продолжает сужать и оттачивать обмен информацией о национальных мерах и передовом опыте по одной или нескольким из следующих тем:
As representatives of our countries entrusted with dealing with matters of disarmament and non-proliferation, we should make supreme efforts and sharpen our imaginations so that opportunities to make progress towards those objectives do not continue to be lost. Как представители своих стран, которым поручено заниматься делами разоружения и нераспространения, мы должны прилагать всяческие усилия и оттачивать свое воображение с тем, чтобы не допускать дальнейшей утраты возможностей для продвижения к этим целям.
In the meantime, we should continue to sharpen our minds and to continue to be a centre of excellence for this and other disarmament issues that are being dealt with in Geneva. Между тем нам следует и впредь оттачивать свой ум и оставаться центром мастерства в связи с этой и другими проблемами разоружения, которые рассматриваются в Женеве.
In the area of procurement and contract management, UNDP continues to sharpen its fraud policy, codified since 2005, to clarify responsibility for reporting allegations of fraud. В сфере закупок и управления контрактной деятельностью ПРООН продолжает оттачивать политику пресечения мошенничества, официально закрепленную в 2005 году, прописав в ней ответственность за информирование о случаях предполагаемого мошенничества.
But I will not have you sharpen them on me, or on Eve. Но я не позволю оттачивать их на мне... или на Еве.
The regional offices also serve to monitor human rights developments at the national level, which helps to sharpen OHCHR programmes and increase their relevance and benefit for regional actors. Региональные отделения отслеживают также события в области прав человека на национальном уровне, что помогает дорабатывать и оттачивать программы УВКПЧ и делать их более актуальными и полезными для региональных субъектов.