Английский - русский
Перевод слова Shard
Вариант перевода Осколок

Примеры в контексте "Shard - Осколок"

Все варианты переводов "Shard":
Примеры: Shard - Осколок
I'm curious, Shadowhunter, who knows so much about Portals, did you never wonder why this Portal shard doesn't behave the way normal Portals do? Любопытно: Сумеречный Охотник, знающий так много о порталах, ты никогда не задумывалась, почему этот осколок от портала не работает так же, как обычный портал?
Is there any planet, any part of the world that you'd feel any of the same - is there even a shard of a fraction of the feelings that you have? Есть ли планета, какая-то часть мира, где ты бы чувствовала то же самое - Есть ли осколок части тех чувств, что ты чувствуешь?
Means he might still have the Shard. Значит, осколок может все еще быть у него.
Meet the man who's after the Shard of Anubis... Познакомься с мужчиной, которому нужен осколок Анубиса...
Shard of glass from the sink in the lab. Осколок стекла из раковины в лаборатории.
The Shard, yes, referred to here as the All-Seeing Eye. Осколок, упоминается здесь как Всевидящее Око.
Hand over the Shard, and you two can walk. Отдай мне осколок и вы отсюда уходите.
Tell your employer the Shard is mine. Скажи своим работодателям, что осколок мой.
Balthier: Funny I went for the Dusk Shard. «Балтьер: Забавно, что я искал Осколок Заката.
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump. Я думал, Осколок Анубиса - это кусок металла.
You would aim this at the Shard... Yes. Вы могли бы нацелиться на "Осколок"...
No, not at night, but come over here as tourists and we'll show you the Shard, for example, in London. Modern skyscraper. Нет, не ночью, но приехать сюда как туристы и мы покажем вам Осколок, например, в Лондоне.
You're saying I absorbed the Shard? Хочешь сказать, что я поглотила Осколок?
Randall, please tell me this is one of your sick perversions, and you did not lose the Shard to that amateur! Рэндалл, пожалуйста, скажи, что это одно из твоих больных извращений, и что эта девица не стащила у тебя осколок!
A shard of something? Ну, там, осколок какой-нить?
A shard of something? Ну, там, осколок какой-то?
Did you mean what you said, about the shard? Ты правду говорил про осколок?
Four years afterward, Rothion received a shard of Soul Edge from a mysterious customer, and his and Sophitia's children began fighting over the shard. Тем не менее, четыре года спустя, Ротион получил осколок «Soul Edge» от таинственного клиента, что привело к борьбе его и детей Софитии за осколок.
The shard found in the crushed vertebra - it's an alloy. Осколок найденый в раздробеных позвонках - это сплав.
If a shard went inside your eye, it would turn your heart to ice. Если осколок попадает в глаз, он превращает сердце в лед.
A shard had pierced his eye. Осколок зеркала попал ему в глаз.
caleb, I really should be starting the analysis of the shard. Калеб, мне действительно лучше уже начать изучать осколок.
Each person picks up a shard and claims that all truth is to be found therein. И вот каждый хватает себе его осколок и утверждает, что там-то и заключена вся истина .
Apparently, several of us have a shard of the mirror and think that they have found the truth in it. По всей видимости, несколько из нас держат его осколок и считают, что они нашли в нем истину.
You mean if I hadn't removed the shard, he could have lived? Вы хотите сказать, что если бы я не выдернула осколок, он мог бы выжить?