He's the modern master of the Shaker style. |
Он современный мастер мебели в стиле шейкеров. |
As a Shaker, Babbitt never patented any of her inventions. |
Однако будучи религиозной женщиной и членом секты шейкеров, Сара Бэббит никогда не патентовала ни одно из своих изобретений. |
Some scholars, such as Daniel W. Patterson and Roger Lee Hall, have compiled books of Shaker songs, and groups have been formed to sing the songs and perform the dances. |
Некоторые исследователи, такие как Роджер Ли Холл и Даниэль В. Паттерсон (Daniel W. Patterson), составили сборники песен шейкеров, отдельные музыкальные коллективы исполняли шейкерские песни и танцы. |
When Whitcher was eleven years old her family moved to the Canterbury Shaker Village in New Hampshire. |
Когда Уитчер было 11 лет, её семья переехала в деревню шейкеров Кентербери (англ. Canterbury Shaker Village) в штате Нью-Гэмпшир. |
Ann Lee preached to the public and led the Shaker church at a time when few women were religious leaders. |
Анна Ли публично проповедовала и возглавляла религиозную организацию шейкеров в те времена, когда лишь немногие женщины были религиозными лидерами. |
When Shaker youngsters, girls and boys, reached the age of 21, they were free to leave or to remain with the Shakers. |
Когда юноши и девушки, выросшие в общине шейкеров, достигали 21 года, они могли свободно выбирать, оставаться ли шейкерами или покинуть коммуну и жить самостоятельно. |
With the turmoil of the American Civil War and subsequent Industrial Revolution, Shakerism went into severe decline, and as the number of living Shakers diminished, Shaker villages ceased to exist. |
Но потом из-за гражданской войны и последующей промышленной революцииruen в США движение шейкеров пошло на спад, количество действующих шейкерских коммун стало сокращаться. |
He states that the circular saw was invented at Mount Lebanon Shaker Village by Amos Bishop or Benjamin Bruce in 1793 -or not by a Shaker at all. |
Их исследования показывают, что циркулярную пилу изобрели в 1793 году Амос Бишоп или Бенджамен Брюс из деревни шейкеров, которая называлась Маунт-Лебанон, а может быть, это и вовсе не изобретение шейкеров. |
For children, Shaker life was structured, safe and predictable, with no shortage of adults who cared about their young charges. |
Жизнь детей и подростков в общине шейкеров была вполне упорядоченной, безопасной и предсказуемой, там было достаточно взрослых, готовых о них позаботиться. |