Английский - русский
Перевод слова Serial
Вариант перевода Серийный

Примеры в контексте "Serial - Серийный"

Примеры: Serial - Серийный
I am a recovering serial monogamist. Я - серийный моногамщик, идущий на поправку.
All signs point to a serial arsonist. Налицо все признаки, что это - серийный поджигатель.
This man is a serial fact-twister. Ваша Честь, этот человек серийный перетасовщик фактов.
Our special today is serial arsonist. У нас сегодня спецпредложение - серийный поджигатель.
I scanned the key Lance gave you, traced its serial code to the manufacturer. Я просканировала ключ, который дал тебе Лэнс, и отследила его серийный номер до производителя.
He's good for Monday night, but he's not our serial. Он хорош для ночи понедельника, но он не наш серийный.
And the reason I said no to you Is because you are a serial boyfriend. И я сказала нет, потому что ты серийный парень.
John Elkington (born 23 June 1949) is an author, advisor and serial entrepreneur. Джон Элкингтон (англ. John Elkington; родился 23 июня 1949 года) - автор, консультант и серийный предприниматель.
In 1946-1947 under his guidance was developed first serial TV in USSR, 625-line standard "Moskvich T-1". В 1946-1947 годах под его руководством был разработан и выпущен первый в стране серийный телевизор 625-строчного стандарта «Москвич Т-1».
For this you will need the serial no. of your JULABO unit. Для этого Вам требуется серийный номер Вашего JULABO прибора.
In this forum if you need any crack, serial or patch for computer software, you can ask. В этом форуме, если вам нужна любая трещина, серийный или исправление для программного обеспечения, вы можете спросить.
Bachelor number one - a serial bully and a thief. Претендент номер один - серийный хулиган и вор.
To enter OBP over serial console, send a break. Для входа в ОВР через серийный терминал, пошлите прерывание.
He's known as a serial pet thief. Он известен как серийный похититель домашних животных.
They do think that this fire was started by the same serial arsonist. Да, Джим, они действительно считают, что пожар устроил серийный поджигатель и ФБР...
We've got a serial hugger on our hands. У нас тут серийный любитель обнимашек.
You know, I had a serial confessor once. Знаешь, однажды у меня был серийный исповедник.
Your girl is such a serial monogamist. Твоя девушка такой серийный сторонник единобрачия.
Lutz thinks he's a serial robber. Лутц считает, что это - серийный грабитель.
we've got a serial bludgeoner. У нас есть серийный забойщик с молотком
Green explains that a serial arsonist is targeting the British aristocracy, burning his victims alive while leaving no trace of evidence. Грин сообщает, что серийный поджигатель выбирает в качестве жертв английских аристократов, сжигает их заживо, не оставляя при этом ни единой улики.
The LADA Ellada (also known as EL Lada) is the first serial Russian electric car produced by AvtoVAZ. LADA Ellada (или просто EL Lada) - первый серийный российский электромобиль производства «АвтоВАЗа».
9.3 Tank manufacturer's serial number/Identification of elements of battery-vehicle: 9.3 Серийный номер цистерны, присвоенный изготовителем/обозначение элементов транспортного средства-батареи:
It notes the serial nature of the author's submissions, with numerous repetitive and often unclear assertions and at times blatantly false claims and accusations. Оно отметило серийный характер представлений автора с многочисленными повторяющимися и зачастую непонятными утверждениями, а порой и нарочито лживыми жалобами и обвинениями.
Well, Julia the adulteress is now Ambassador, but the serial seducer isn't? Неверная Джулия теперь посол, а я, серийный соблазнитель - нет?