| I am a recovering serial monogamist. | Я - серийный моногамщик, идущий на поправку. |
| All signs point to a serial arsonist. | Налицо все признаки, что это - серийный поджигатель. |
| This man is a serial fact-twister. | Ваша Честь, этот человек серийный перетасовщик фактов. |
| Our special today is serial arsonist. | У нас сегодня спецпредложение - серийный поджигатель. |
| I scanned the key Lance gave you, traced its serial code to the manufacturer. | Я просканировала ключ, который дал тебе Лэнс, и отследила его серийный номер до производителя. |
| He's good for Monday night, but he's not our serial. | Он хорош для ночи понедельника, но он не наш серийный. |
| And the reason I said no to you Is because you are a serial boyfriend. | И я сказала нет, потому что ты серийный парень. |
| John Elkington (born 23 June 1949) is an author, advisor and serial entrepreneur. | Джон Элкингтон (англ. John Elkington; родился 23 июня 1949 года) - автор, консультант и серийный предприниматель. |
| In 1946-1947 under his guidance was developed first serial TV in USSR, 625-line standard "Moskvich T-1". | В 1946-1947 годах под его руководством был разработан и выпущен первый в стране серийный телевизор 625-строчного стандарта «Москвич Т-1». |
| For this you will need the serial no. of your JULABO unit. | Для этого Вам требуется серийный номер Вашего JULABO прибора. |
| In this forum if you need any crack, serial or patch for computer software, you can ask. | В этом форуме, если вам нужна любая трещина, серийный или исправление для программного обеспечения, вы можете спросить. |
| Bachelor number one - a serial bully and a thief. | Претендент номер один - серийный хулиган и вор. |
| To enter OBP over serial console, send a break. | Для входа в ОВР через серийный терминал, пошлите прерывание. |
| He's known as a serial pet thief. | Он известен как серийный похититель домашних животных. |
| They do think that this fire was started by the same serial arsonist. | Да, Джим, они действительно считают, что пожар устроил серийный поджигатель и ФБР... |
| We've got a serial hugger on our hands. | У нас тут серийный любитель обнимашек. |
| You know, I had a serial confessor once. | Знаешь, однажды у меня был серийный исповедник. |
| Your girl is such a serial monogamist. | Твоя девушка такой серийный сторонник единобрачия. |
| Lutz thinks he's a serial robber. | Лутц считает, что это - серийный грабитель. |
| we've got a serial bludgeoner. | У нас есть серийный забойщик с молотком |
| Green explains that a serial arsonist is targeting the British aristocracy, burning his victims alive while leaving no trace of evidence. | Грин сообщает, что серийный поджигатель выбирает в качестве жертв английских аристократов, сжигает их заживо, не оставляя при этом ни единой улики. |
| The LADA Ellada (also known as EL Lada) is the first serial Russian electric car produced by AvtoVAZ. | LADA Ellada (или просто EL Lada) - первый серийный российский электромобиль производства «АвтоВАЗа». |
| 9.3 Tank manufacturer's serial number/Identification of elements of battery-vehicle: | 9.3 Серийный номер цистерны, присвоенный изготовителем/обозначение элементов транспортного средства-батареи: |
| It notes the serial nature of the author's submissions, with numerous repetitive and often unclear assertions and at times blatantly false claims and accusations. | Оно отметило серийный характер представлений автора с многочисленными повторяющимися и зачастую непонятными утверждениями, а порой и нарочито лживыми жалобами и обвинениями. |
| Well, Julia the adulteress is now Ambassador, but the serial seducer isn't? | Неверная Джулия теперь посол, а я, серийный соблазнитель - нет? |