| 9.3 Tank manufacturer's serial number/Identification of elements of battery-vehicle: | 9.3 Серийный номер цистерны, присвоенный изготовителем/обозначение элементов транспортного средства-батареи: |
| I got a call from Howard Gilroy that the FBI is accusing him of being a serial hugger, and then I find out you're hanging out with Andre Hannan? | Мне позвонил Говард Гилрой, сказал, что ФБР обвиняет его в том, что он серийный обнимашка, а потом я узнаю, что ты тусуешься с Андре Ханнаном? |
| Serial No... Category:(1) Self-contained/not self-contained | Серийный номер: Категория:(1) Автономная/неавтономная |
| We also have serial torch, Jason Duclair. | Серийный поджигатель Джейсон Дюклер. |
| (c) The serial or batch number of the receptacle provided by the manufacturer; | с) серийный номер или номер партии, присвоенный предприятием-изготовителем; |
| The serial or parallel interface for your printer is a part of that set. | Последовательный или параллельный интерфейс для принтера входит в этот набор. |
| The root of the tree is labeled a serial node, and the quotient defined by the children is a complete graph. | Корень дерева помечается как последовательный узел, а частное, определяемое потомками, является полным графом. |
| The distance travelled by the vehicle while the MI is activated shall be available at any instant through the serial port on the standard link connector. | 3.6.1 Расстояние, пройденное транспортным средством при включенном ИН, должно указываться в любой момент через последовательный порт на стандартном разъеме. |
| Serial port to which the GNSS device is connected | Последовательный порт, к которому подключено устройство ДГНСС |
| It does not support Bluetooth radio connections over PCI, I²C, serial, PC Card or other interfaces. | Не поддерживается соединение Bluetooth через PCI, I²C, Последовательный порт, PC Card и другие интерфейсы. |
| If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. | Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал. |
| It's also a little derivative of a serial called bear man. | К тому же уже есть похожий сериал. |
| The serial narrates about three different Russian people who have met in a train to Moscow. | Сериал повествует о трёх людях, которые встретились в поезде до Москвы. |
| His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. | Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
| Alessandra Stanley of the Australian newspaper The Age remembers Carnivàle as a "smart, ambitious series that move unusual characters around an unfamiliar setting imaginatively and even with grace, but that never quite quit the surly bonds of serial drama." | Алессандра Стэнли из австралийской газеты The Age вспоминала «Карнавал» как «интеллектуальный масштабный сериал, в котором необычные персонажи в непривычной обстановке сняты изобретательно и даже с изяществом, но никогда не опускаются до связей обычной сериальной драмы». |
| Actually, their precinct commander believes it may be a serial and has asked for our help. | Собственно говоря, начальник участка считает, что это может быть серия, и потому запросил нашей помощи. |
| This is a lost serial. | Это последняя полностью утраченная серия. |
| The third serial was planned as the introduction of the new companion, who would have come across the Doctor in the midst of robbing a country house. | Третья потенциально возможная серия должна была представить нового спутника Доктора, с которым Повелитель времени столкнулся бы при ограблении дома. |
| It is the third serial of the second series. | В остальном это та же самая вторая серия. |
| This serial introduces Mary Tamm as the companion Romana. | Первая серия с участием Мэри Тамм в роли Романы. |
| The Fabric is commonly SerDes Gigabit Ethernet, but can also be Fibre Channel, XAUI 10-Gigabit Ethernet, InfiniBand, PCI Express, or Serial RapidIO. | Часто используется SerDes Gigabit Ethernet, также применяются Fibre Channel, XAUI 10-Gigabit Ethernet, InfiniBand, PCI Express, Serial RapidIO и другие совместимые протоколы. |
| "Duvet" was remixed by DJ Wasei and in October 2003 was released on another Lain soundtrack titled Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix. | Песня "Duvet" была ремиксована DJ Wasei, а в октябре 2003 года, она была добавлена на ещё один саундтрек к аниме Serial Experiment Lain под названием Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix. |
| Without spaces below, a simple SSCC (Serial Shipping Container Code) barcode would look something like this: In the example above, is the single character Function Code 1, which specifies that a Code 128 barcode is a GS1-128 code. | Например, простой SSCC (англ. Serial Shipping Container Code - глобально-уникальный код грузовых контейнеров) штрихкод может выглядеть так: - это один символ функциональный код 1, который указывает, что последовательность, закодированная с помощью Code-128 - это штрихкод GS1-128. |
| In 1995, one of the earliest sequencing-based transcriptomic methods was developed, serial analysis of gene expression (SAGE), which worked by Sanger sequencing of concatenated random transcript fragments. | В 1995 году появился первый транскриптомный метод, основанный на секвенировании, - сериальный анализ экспрессии генов (англ. serial analysis of gene expression (SAGE)), который заключался в секвенировании по Сэнгеру соединённых фрагментов случайных транскриптов. |
| I²C uses only two bidirectional open collector or open drain lines, Serial Data Line (SDA) and Serial Clock Line (SCL), pulled up with resistors. | I²C использует две двунаправленные линии, подтянутые к напряжению питания и управляемые через открытый коллектор или открытый сток - последовательная линия данных (SDA, англ. Serial DAta) и последовательная линия тактирования (SCL, англ. Serial CLock). |