Английский - русский
Перевод слова Serial

Перевод serial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серийный (примеров 68)
Bachelor number one - a serial bully and a thief. Претендент номер один - серийный хулиган и вор.
He was a serial shoplifter. Он был серийный магазинный вор.
Seeing the serial nature of his crimes, the leadership of the regional police department sent reinforced police patrols and druzhinas to the streets, amassing a number of about 300 people. Видя серийный характер преступлений, руководство областного УВД направило на улицы усиленные милицейские патрули и добровольные народные дружины общим числом около 300 человек.
Type: ... Serial No: ...Category 1 Тип: ...Серийный номер:
Products within scope of the RoHS 2 directive must display the CE mark, the manufacturers name and address and a serial or batch number. Продукты в рамках директивы RoHS 2 должны отображать знак CE, имя и адрес производителя, а также серийный номер или номер партии.
Больше примеров...
Последовательный (примеров 64)
Not only serial (COM), but parallel (LPT) port may be used for transceiver control now. Теперь для управления трансивером можно использовать не только последовательный (СОМ), но и параллельный (LPT) порт.
You can either install Debian through the serial port, or use an SSH client to connect through SSH. Вы можете установить Debian через последовательный порт, или через клиента SSH для подключения по SSH.
You might have to reconfigure your kernel in order for the operating system to recognize and use the parallel or serial port you are using for the printer. Может потребоваться переконфигурировать ядро, чтобы операционная система распознала и использовала параллельный или последовательный порт, используемый для подключения принтера.
On the other hand, non-fungible tasks tend to be highly serial in nature and require the completion of earlier steps before later steps can even be started. С другой стороны, не взаимозаменяемые задачи, как правило, имеют весьма последовательный характер и требуют завершения предыдущих шагов, прежде чем более поздний этап может быть запущен.
It enables the spooling system to use the same filter program for multiple printers which may have different serial communication settings. Позволяет системе спулинга использовать одну и ту же программу-фильтр для нескольких принтеров, которые могут иметь различные установки для взаимодействия через последовательный порт.
Больше примеров...
Сериал (примеров 28)
The serial was never repeated by the BBC, and remained almost forgotten until a DVD release in 2005. Сериал никогда не повторялся по Би-би-си и оставался почти забытым, пока в 2005 году не вышел DVD-релиз.
I want to write a martial-arts serial. Я хочу написать военный сериал.
In 1965 the serial was re-released in theaters as An Evening with Batman and Robin in one complete marathon showing. Весь же сериал был повторно показан в кинотеатрах под названием «Вечер с Бэтменом и Робином» и стал очень популярен.
Someone else is asking for a serial too. У меня ещё одно издательство спрашивало про сериал.
Alessandra Stanley of the Australian newspaper The Age remembers Carnivàle as a "smart, ambitious series that move unusual characters around an unfamiliar setting imaginatively and even with grace, but that never quite quit the surly bonds of serial drama." Алессандра Стэнли из австралийской газеты The Age вспоминала «Карнавал» как «интеллектуальный масштабный сериал, в котором необычные персонажи в непривычной обстановке сняты изобретательно и даже с изяществом, но никогда не опускаются до связей обычной сериальной драмы».
Больше примеров...
Серия (примеров 11)
Actually, their precinct commander believes it may be a serial and has asked for our help. Собственно говоря, начальник участка считает, что это может быть серия, и потому запросил нашей помощи.
This is a lost serial. Это последняя полностью утраченная серия.
The third serial was planned as the introduction of the new companion, who would have come across the Doctor in the midst of robbing a country house. Третья потенциально возможная серия должна была представить нового спутника Доктора, с которым Повелитель времени столкнулся бы при ограблении дома.
The Massacre of St. Bartholomew's Eve was the first serial that saw the lead actor cast in a dual role; William Hartnell not only plays the Doctor, but also the Abbot of Amboise. Серия «Резня в канун Святого Варфоломея» стала первой истории сериала, в которой актёр из основного состава появился в качестве сразу двух различных персонажей: Уильям Хартнелл не только исполнил роль Первого Доктора но также и эпизодическую роль аббата Амбуаза.
Serial No. 43. Армейская серия Nº 43.
Больше примеров...
Порядковый (примеров 1)
Больше примеров...
Serial (примеров 28)
Buses exposed through the M. connector are PCI Express 3.0, Serial ATA (SATA) 3.0 and USB 3.0, which is backward compatible with USB 2.0. На разъём M. выводятся шины PCI Express 3.0, Serial ATA 3.0 и USB 3.0 (включая обратную совместимость с USB 2.0).
"Duvet" was remixed by DJ Wasei and in October 2003 was released on another Lain soundtrack titled Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix. Песня "Duvet" была ремиксована DJ Wasei, а в октябре 2003 года, она была добавлена на ещё один саундтрек к аниме Serial Experiment Lain под названием Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix.
On December 11, 2007, the OIF published the serial lookaside (SLA) interface agreement. 11 декабря 2007, OIF издал соглашение об интерфейсе последовательной предыстории (Serial Lookaside, SLA).
Serial General Purpose Input Output (SGPIO) is an industry standard communication method used between a main board and a variety of internal and external hard disk drive bay enclosures. Входы/ выхода общего назначения (SGPIO, Serial General Purpose Input Output) предоставляют стандартный метод коммуникации между основной платой и корпусами различных внутренних и внешних жестких дисков.
This is mostly useful if the mouse is connected to a serial port (serial mouse). В основном, это нужно, если мышь подключена к последовательному порту (serial mouse).
Больше примеров...