The majority of the aid focused on helping Serbs from the Republika Srpska, the Republic of Serb Krajina, and Serbia proper who had suffered as a result of the wars that ravaged those areas. |
Большая часть помощи была направлена сербам из Республики Сербской, Республики Сербской Крайны, и пострадавшим в результате этих войн в самой Сербии. |
An unknown number of Serb residents and Serb refugees temporarily resettled in Kosovo are also said to have fled to other areas of the Republic of Serbia. |
Неизвестное число сербских жителей и сербских беженцев, временно расселенных в Косово, также, по сообщениям, были вынуждены перебраться в другие районы Республики Сербии. |
In his opinion, these violent acts were aimed at the elimination of the remaining Serb pockets in Kosovo. President Tadic claimed that Serbia's sovereignty over Kosovo, reaffirmed in Security Council resolution 1244, had been challenged by the Special Envoy's proposal. |
Президент Тадич заявил, что суверенитет Сербии над Косово, подтвержденный в резолюции 1244 Совета Безопасности, был поставлен под сомнение в предложении Специального посланника. |
Serb epic poetry (Serbian: Cpпcke eпcke HapoдHe пecMe/Srpske epske narodne pesme) is a form of epic poetry created by Serbs originating in today's Serbia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia and Montenegro. |
Српске епске народне песме) - это форма эпической поэзии (песен), созданная сербами, происходящими из сегодняшней Сербии, Боснии и Герцеговины, Хорватии, Македонии и Черногории. |
It welcomes the plan adopted by the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia on 8 February and presented by Serb Deputy Prime Minister Covic to the European Union Political and Security Committee today. |
Он приветствует план, принятый правительствами Союзной Республики Югославии и Сербии 8 февраля и представленный сегодня заместителем Председателя правительства Сербии Ковичем Комитету Европейского союза по политическим вопросам и вопросам безопасности. |
This report tries to establish links between former Kosovo Liberation Army members to organized crime and accuses them of having harvested organs of prisoners, including of persons of Serb origin, allegedly in the territory of Albania. |
В этом докладе предпринята попытка установить связь между бывшими бойцами Освободительной армии Косово и организованной преступностью и содержатся обвинения в том, что они якобы изымали органы у заключенных, в том числе у выходцев из Сербии, и что это якобы происходило на территории Албании. |