Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
However, recently, the Serb aggressor has resumed attacks against this "safe area", thus, blatantly violating the provisions of the above-mentioned resolutions. Однако в последнее время сербский агрессор возобновил нападения на этот "безопасный район", тем самым вопиющим образом нарушив положения вышеупомянутых резолюций.
The Serb people wish to preserve their status of a constituent people and can by no means be treated as a national minority. Сербский народ хочет сохранить за собой статус одного из "составляющих народов" и никоим образом не может рассматриваться как национальное меньшинство.
Of note was the agreement by the Gracanica-based Serb National Council to send a representative as an observer to the Interim Administrative Council. Следует отметить, что находящийся в Грачанице Сербский национальный совет согласился направить представителя в качестве наблюдателя в Промежуточный административный совет.
"Wherever he may be a Serb officer is always on service." "Сербский офицер, где бы он ни находился, продолжает служить в армии Его Величества."
Notable events during the reporting period included the integration of Serb security structures into the Kosovo Police, the mayoral re-election held in North Mitrovica on 23 February 2014 and the Serbian parliamentary elections held on 16 March 2014. З. К заметным событиям, произошедшим в течение отчетного периода, относятся включение сербских структур безопасности в состав Косовской полиции, повторные выборы мэра, состоявшиеся 23 февраля 2014 года в Северной Митровице, и выборы в сербский парламент, состоявшиеся 16 марта 2014 года.
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
Her only neighbor at the time was an elderly Serb man, whom she helped with chores and shopping. Её единственным соседом в то время был пожилой серб, которому она помогала по хозяйству и покупкам.
This is the first time a Bosnian Croat has been appointed to this position, following the previous appointments of a Bosniak and a Serb. Впервые эту должность занял боснийский хорват: ранее на этот пост назначались босниец и серб.
This legal mouthful means, in essence, that any constituent people in Bosnia - whether Serb, Croat, Bosniac or so-called other - have their rights as citizens fully protected in law even before the full implementation of the Court ruling. Это важнейшее юридическое решение, по сути дела, означает, что любой из представителей населяющих страну народов - будь то серб, хорват, босниец или так называемый прочий - пользуется полной защитой своих прав гражданина по закону еще до полного осуществления постановления Суда.
Houses were burned, and in Vitina (Multinational Brigade (MNB) (East)), violence culminated in the murder of a Kosovar Serb on 6 May. Были сожжены дома, а в Витине (зона ответственности многонациональной бригады (МНБ) «Восток») 6 мая был убит косовский серб.
And the Serb happens to be - a Slovene! И серб бывает словенцем!
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
He further recommends that, after hostilities cease, the Federal Republic of Yugoslavia and Serb authorities address complaints of discrimination and ill-treatment against ethnic Albanians in the region - human rights abuses that may be contributing to the conflict. Специальный докладчик также рекомендует властям Союзной Республики Югославии и Сербии, после прекращения военных действий, рассмотреть жалобы на дискриминацию и жестокое обращение в отношении этнических албанцев в этом районе, поскольку такие нарушения прав человека могут еще более обострить этот конфликт.
The dialogue established between the Serb authorities and ethnic Albanian leaders in southern Serbia is an encouraging first step in this respect. Диалог между сербскими властями и руководителями этнических албанцев, проживающих на юге Сербии, является обнадеживающим первым шагом в этом направлении.
In the wake of its ultra-nationalist policy for expansion and the creation of the Greater Serbia, Belgrade has prepared and is implementing the plan for settling Serb refugees displaced from Croatia and Bosnia-Herzegovina in Kosova, which is inhabited mainly by an Albanian native population. Следуя своей ультра-националистической политике экспансии и создания Великой Сербии, Белград разработал и приступил к осуществлению плана расселения сербских беженцев, перемещенных из Хорватии и Боснии и Герцеговины, в Косова, которая заселена преимущественно коренным албанским населением.
We also salute the appointment of the Deputy Prime Minister of Serbia, Mr. Covic, as head of the Serb coordination centre for Kosovo. Мы также выражаем удовлетворение в связи с назначением заместителя премьер-министра Сербии г-на Човича на пост главы сербского Координационного центра по Косово.
We would like to emphasize that the plan of the Government of Serbia stipulates in particular that the establishment of firm institutional guarantees for the Serb community in Kosovo and Metohija would serve as a significant encouragement to them to participate in the October elections for provisional authorities. Мы хотели бы подчеркнуть, что план правительства Сербии предусматривает, в частности, что создание твердых институциональных гарантий для сербской общины Косово и Метохии послужит серьезным стимулом, побуждающим их принять участие в октябрьских выборах в краевые органы власти.
Больше примеров...