Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
The Serb Civic Council, always being in favour of peace, supports that decision. Сербский гражданский совет, неизменно выступая за мир, поддерживает это решение.
In the face of unfortunate developments, the Serb people could have given in to national passions and turned in on themselves. Перед лицом неблагоприятных событий сербский народ мог бы уступить национальным страстям и обратиться против себя же.
Proposals reviewed and evaluated (from PISG, Belgrade authorities, the Serb List for Kosovo and the Metohija party (Kosovo Serbs) and the Office of the Special Envoy) on the delineation of new municipal boundaries Рассмотренные и проанализированные предложения (ВИС, правительства в Белграде, партии «Сербский список для Косово и Метохии» (партии косовских сербов) и Канцелярии Специального посланника) по вопросам определения границ новых муниципальных единиц
On 28 June, the annual Vidovdan celebrations were held, during which the Serb National Council organized a rally of Serbs against the independence of Kosovo. 28 июня состоялось ежегодное празднование «Видовдан», в ходе которого Сербский национальный совет организовал митинг сербов в знак протеста против независимости Косово.
Following the decision of SNC Gracanica to join JIAS, both the SNC Mitrovica and the pro-Belgrade Serb National Assembly (SNA) launched intensive efforts to reverse SNC Gracanica's decision. После принятия СНК в Грачанице решения о присоединении к СВАС Сербский национальный совет в Митровице и пробелградская Сербская национальная ассамблея (СНА) предприняли активные усилия с целью добиться отмены решения СНС в Грачанице.
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
But the Serb told me you should talk to Drift. Но серб посоветовал поговорить с Дрифтом.
Her only neighbor at the time was an elderly Serb man, whom she helped with chores and shopping. Её единственным соседом в то время был пожилой серб, которому она помогала по хозяйству и покупкам.
Then again, he is a temperamental Serb, and there's nothing entirely sane about the lot of us. Опять-таки, он темпераментный серб, а в нас нет ничего вменяемого.
On 8 June, one Kosovar Serb was killed in Orahovac in what is believed to be an ethnically motivated incident. 8 июня в Ораховаце в ходе инцидента, предположительно имевшего этническую мотивировку, был убит один косовский серб.
You're a Serb, I'm a Serb. Ты серб, я сербка.
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
A campaign has resulted in discrimination against the Serb and Montenegrin peoples and the international isolation of the Federal Republic of Yugoslavia. В результате проводится дискриминационная политика в отношении народов Сербии и Черногории, приведшая к международной изоляции Союзной Республики Югославии.
The proposed establishment of an Office for Community Support and Facilitation partially met his Government's concerns about the safety of the Serb community and its important cultural heritage sites. Предложенное учреждение Отделения помощи и содействия общинам частично снимает обеспокоенность правительства Сербии в отношении безопасности сербской общины и ее важных очагов культурного наследия.
Several days earlier, on March 16, Milošević promised "preparations of appropriate units capable of defending interests of Serbia and Serb people outside Serbia" in a closed session with Serbian municipal presidents. Несколькими днями ранее, 16 марта, Слободан Милошевич обещал организовать подготовку соответствующих подразделений, способных отстаивать интересы Сербии и сербского народа за пределами Сербии на закрытом заседании с сербскими главами городов.
While my Special Representative has worked to increase the level of communication with the leaders of the Serb National Council, they continue to operate a separate sphere of local governance, closely linked with the institutions of Serbia. Несмотря на предпринимаемые моим Специальным представителем усилия в целях повышения уровня взаимодействия с руководителями Сербского национального совета, они по-прежнему ведут работу в сфере местного самоуправления обособленно, в тесной связи с учреждениями Сербии.
At the same time, through its official and unofficial policy it became a true champion of Serb nationalism - not, of course, for the sake of Serbia's interests but for the sake of interests and ambitions which it hopes to achieve by remaking the Balkans. В то же самое время она стала, благодаря своей официальной и неофициальной политике, фактическим сторонником сербского национализма - вне всякого сомнения, отнюдь не в интересах Сербии, а преследуя свои интересы и амбиции, которые она надеется реализовать, перекроив Балканы.
Больше примеров...