Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
The Serb National Council has been established and is functioning. Создан и функционирует Сербский национальный совет.
Twenty-five Kosovo Albanians killed and 1 Serb policeman. Убито 25 косовских албанцев и один сербский полицейский.
This is an illustration of the position of those women and girls and of the criminal goals that the Serb aggressor wanted to achieve. Это является свидетельством положения, в котором оказались такие женщины и девушки, и преступных целей, к достижению которых стремился сербский агрессор.
The Act lists the languages currently used by minorities in Hungary as follows: Armenian, Bulgarian, Croatian, German, Gypsy, Greek, Polish, Romanian, Ruthenian, Serb, Slovak, Slovene and Ukrainian. В Законе перечислены языки, которые в настоящее время используются в Венгрии меньшинствами, а именно: армянский, болгарский, греческий немецкий, польский, румынский, русинский, сербский, словакский, словенский, украинский, хорватский и цыганский.
In re-electing President Tadić in January's presidential elections, the Serb people vigorously reiterated their determination to include the process of integration into the European Union in their future. Переизбрав президента Тадича на новый срок в ходе январских президентских выборов, сербский народ решительно подтвердил свое стремление к тому, чтобы его будущее было связано с процессом интеграции в Европейский союз.
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
In contrast, only 21 displaced Croatian citizens of Serb ethnic origin in the region have received cash grants for the repair of slightly damaged houses. С другой стороны, лишь 21 этнический серб из числа перемещенных граждан Хорватии в Районе получил субсидию наличными для ремонта слегка поврежденных домов.
In Istok municipality, an elderly Serb was killed and his 72-year-old wife was injured when unidentified persons threw a grenade into their house in the village of Rakos. В муниципалитете Исток пожилой серб был убит, а его 72-летняя жена получила ранения, когда в их дом в деревне Ракос неизвестные бросили гранату.
Particularly disturbing is the persistent targeting of the elderly. On 31 October, in Prizren, a 79-year-old Serb man was badly beaten in front of his house near the United Nations building. Особую тревогу вызывает то обстоятельство, что объектом нападений упорно избирают престарелых. 31 октября в Призрене напротив своего дома, расположенного рядом со зданием Организации Объединенных Наций, был жестоко избит 79-летний серб.
In July 1998, OSCE reported that a Croatian Serb living in the village of Vlahovic, Glina municipality, had been seriously beaten by a Bosnian Croat refugee living in the same village. В июле 1998 года ОБСЕ сообщила, что хорватский серб, проживающий в деревне Влаховиц, муниципалитет Глина, был жестоко избит боснийско-хорватским беженцем, проживающим в той же деревне.
I am a Serb... I don't think so... Я серб... не думаю...
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
Equally regrettable was the retaliatory burning of mosques by Serb extremists in Belgrade and in other parts of Serbia. Вызывает не меньшее сожаление и сожжение мечетей сербскими экстремистами в Белграде и других частях Сербии в ответ на эти нападения.
Only nine years ago, Serb military and police operations forced over 1 million Kosovar Albanians into a biblical exodus; thousands were killed and thousands of others disappeared in mass graves, including some inside Serbia proper. Всего девять лет назад сербские военные и полицейские операции принудили более одного миллиона косовских албанцев к настоящему библейскому исходу, тысячи людей были убиты, а тысячи других бесследно исчезли в массовых захоронениях, в том числе на территории самой Сербии.
Furthermore, lawyers for the defence insulted their Serb counterparts representing the injured parties, saying that when they came to Prizren next time, they should bring their passports with them as Kosovo was now abroad for Serbia. Кроме того, защитники обвиняемых оскорбляли своих сербских коллег, представлявших в деле пострадавшие стороны, говоря, что в следующий раз, когда они приедут в Призрен, они должны взять с собой свои паспорта, так как Косово отныне для Сербии является другой страной.
The Yugoslav Red Cross gives a figure of some 235,000 Serb and Roma IDPs now in Serbia and Montenegro. Югославский Красный Крест приводит оценки, согласно которым приблизительно 235000 ВПЛ из числа сербов и рома в настоящее время находятся в Сербии и Черногории.
It welcomes the plan adopted by the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia on 8 February and presented by Serb Deputy Prime Minister Covic to the European Union Political and Security Committee today. Он приветствует план, принятый правительствами Союзной Республики Югославии и Сербии 8 февраля и представленный сегодня заместителем Председателя правительства Сербии Ковичем Комитету Европейского союза по политическим вопросам и вопросам безопасности.
Больше примеров...