Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
Finally, in the village of Stimlje, a Serb police officer was killed in an ambush. И наконец, в деревне Штимле в засаде был убит сербский полицейский.
Mr. Mock's blatant charges represent only the latest of indiscriminate attacks by the Austrian authorities against the Federal Republic of Yugoslavia and the Serb people as a whole. Шумные обвинения г-на Мока представляют собой лишь последние из огульных нападок австрийских властей на Союзную Республику Югославию и сербский народ в целом.
Of note was the agreement by the Gracanica-based Serb National Council to send a representative as an observer to the Interim Administrative Council. Следует отметить, что находящийся в Грачанице Сербский национальный совет согласился направить представителя в качестве наблюдателя в Промежуточный административный совет.
On 19 May 1992 the JNA officially withdrew and local Serb leaders established the Serbian Municipality of Višegrad. 19 мая 1992 года ЮНА официально вышла из Вишеграда, и местные сербские лидеры учредили сербский муниципалитет Вишеград.
The framework for comprehensive Serb representation comprising the Joint Council of Municipalities, the Independent Serb Democratic Party, the Serb National Council and the four Assistant Ministers and two Senior Advisers, has been in place for some months. Структура обеспечения комплексного представительства сербов, включая Объединенный совет опчин, Независимую сербскую демократическую партию, Сербский национальный совет и четырех помощников министров и двух старших советников, существует уже несколько месяцев.
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
Houses were burned, and in Vitina), violence culminated in the murder of a Kosovar Serb on 6 May. Были сожжены дома, а в Витине «Восток») 6 мая был убит косовский серб.
A 75-year-old Serb man alleged that he was beaten in his home in Knin on 22 August by Croatian soldiers and that the Croatian police laughed at him when he attempted to report the beating. Семидесятипятилетний серб утверждал, что 22 августа он был избит хорватскими солдатами в своем собственном доме в Книне и что хорватские полицейские подняли его на смех, когда он сообщил им об избиении.
Drink up, Serb. Давай пей, Серб.
In Vitina, on 1 May, a Kosovar Serb and a Kosovar Albanian were shot from a passing car; the Kosovar Serb later died. 1 мая в Витине из проезжавшей мимо автомашины были обстреляны один косовский серб и один косовский албанец; позднее косовский серб скончался.
For example, Serb culture calls this krvna osveta, meaning "blood revenge", which had unspoken but highly valued rules. Например, сербская культура называет междоусобицу серб. krvna osveta, что означает «кровная месть», которая имела негласные, но очень важные правила.
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
He explained that real estate transactions were regulated by the Serb Ministry of Finance and did not involve considerations of nationality. Он подчеркивает, что порядок осуществления операций с недвижимостью регулируется министерством финансов Республики Сербии и что вопрос гражданства никоим образом не учитывается при осуществлении таких операций.
An agreement had been concluded in 1996 between the President of Serbia and the representative of the Albanian minority concerning the return of students of Albanian origin to schools in the Serb Republic. Наряду с этим г-жа Савович указывает на то, что в 1996 году между президентом Сербии и представителем албанского меньшинства было заключено соглашение по вопросу о возвращении учащихся албанского происхождения в школы Республики Сербии.
There are also museums in the former homes of famous persons: Hungarian - 15; German - seven; and Serb - one. Кроме того, имеются дома-музеи известных лиц из Венгрии (15), Германии (7) и Сербии (1).
I thank the representative of the United Kingdom. I note his moderation concerning the Serb elections on 24 December, which should lead to a parliament of Serbia whose importance for Mr. Kostunica and democracy I understand. Я отметил его умеренный подход к выборам в Сербии, которые состоятся 24 декабря и которые должны привести к созданию парламента в Сербии, и я понимаю и разделяю необходимость и важность этого дела для г-на Коштуницы и для демократии.
On 6 July, at the request of Serbia, the Council held an emergency meeting to discuss an incident in northern Kosovo on 2 July in which an explosion at a demonstration had resulted in one fatality and several injuries among members of the Serb minority. 6 июля по просьбе Сербии Совет провел внеочередное заседание для обсуждения инцидента в северном Косово 2 июля, когда в результате взрыва во время демонстрации один представитель сербского меньшинства погиб и несколько получили ранения.
Больше примеров...