Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
The Serb Civic Council, always being in favour of peace, supports that decision. Сербский гражданский совет, неизменно выступая за мир, поддерживает это решение.
Finally, in the village of Stimlje, a Serb police officer was killed in an ambush. И наконец, в деревне Штимле в засаде был убит сербский полицейский.
It is also to be noted with interest that the Serb National Council of Mitrovica will be participating in the work of the joint committee for returnees. Следует также с удовлетворением отметить, что Сербский национальный совет в Митровице будет участвовать в работе объединенного комитета по возвращению беженцев.
A similar Serb scenario has been applied in other Serb-occupied areas, where there are no more Bosniaks and Croats either in the towns or in border areas. Аналогичный сербский сценарий применялся и на других оккупированных сербами территориях, где не осталось больше боснийцев и хорватов ни в городах, ни в приграничных районах.
Hence, Serb nationalism launched an aggression in the north and a war to realize a Greater Serbia by creating a real holocaust at the end of this century against the Bosnian people and by strengthening apartheid in Kosovo. Так, сербский национализм с целью реализации планов создания великой Сербии развязал агрессию на севере и войну, которые в конце этого столетия вылились в кровавую бойню против боснийского народа, и ужесточил политику апартеида в Косово.
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
In one particular instance, a Serb man was found guilty of genocide and sentenced to five years imprisonment in Osijek. В одном конкретном случае в Осиеке серб был признан виновным в геноциде и приговорен к пяти годам заключения.
This legal mouthful means, in essence, that any constituent people in Bosnia - whether Serb, Croat, Bosniac or so-called other - have their rights as citizens fully protected in law even before the full implementation of the Court ruling. Это важнейшее юридическое решение, по сути дела, означает, что любой из представителей населяющих страну народов - будь то серб, хорват, босниец или так называемый прочий - пользуется полной защитой своих прав гражданина по закону еще до полного осуществления постановления Суда.
One protester was killed, later identified as a Serb protestor. Один из участвовавших в протесте (как было позже установлено, - серб по национальности) был убит.
Houses were burned, and in Vitina (Multinational Brigade (MNB) (East)), violence culminated in the murder of a Kosovar Serb on 6 May. Были сожжены дома, а в Витине (зона ответственности многонациональной бригады (МНБ) «Восток») 6 мая был убит косовский серб.
They're saying it was at the hands of a Serb, protesting Austria's annexation of Bosnia. Говорят, его убил серб, выступающий против захвата Боснии Австрией.
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
The dialogue established between the Serb authorities and ethnic Albanian leaders in southern Serbia is an encouraging first step in this respect. Диалог между сербскими властями и руководителями этнических албанцев, проживающих на юге Сербии, является обнадеживающим первым шагом в этом направлении.
The reporting period was marked by a high profile visit by Serbian President Boris Tadic to Bosnia and Herzegovina, during which he offered his apologies "for those who committed crimes in the name of the Serb people" during the war. Отчетный период ознаменовался получившим широкое освещение визитом президента Сербии Бориса Тадича в Боснию и Герцеговину, в ходе которого он принес свои извинения «за тех, кто совершил преступления от имени сербского народа», во время войны.
We noted a consensus regarding that point not only among the authorities in Serbia and Belgrade, but also among the representatives of Serb communities with whom the mission was unable to meet. Отметим, что против такой перспективы единодушно высказались не только руководители Сербии в Белграде, но и все представители сербской общины, с которыми смогла пообщаться миссия Совета Безопасности в Косово.
He visited at length with Serb, Roma and Albanian IDPs from Kosovo in Serbia and Montenegro and with Kosovo Albanian refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Он подолгу беседовал с сербами, цыганами и перемещенными внутри страны албанцами из Косово в Сербии и Черногории и с албанцами из числа беженцев из Косово на территории бывшей югославской Республики Македонии.
He met with President Tudjman of Croatia and with President Milosevic of Serbia, as well as with local Serb representatives in Eastern Slavonia and Croatian Government officials at Osijek. Prevlaka Он встречался с президентом Хорватии Туджманом и президентом Сербии Милошевичем, а также с местными сербскими представителями в Восточной Славонии и с должностными лицами хорватского правительства в Осиеке.
Больше примеров...