The release of 2007, 27 years after the last entry, and 53 years after the first film, is a rebooting of the franchise, rather than a direct sequel, with certain plot elements borrowed from the first film. |
Выпущенный в 2007 году (через 53 года после первого фильма и через 27 лет после четвёртого), фильм «Одноклассницы» не является прямым продолжением серии; некоторые элементы сюжета были заимствованы из первого фильма. |
The same people who love me and are huge, huge fans and rejected me from the sequel to my own movie? |
С моими поклонниками, которые так любят меня и отказались от продолжения моего фильма? |
In July 2013, Pixar Studios President Edwin Catmull said that the studio planned to release one original film each year, and a sequel every other year, as part of a strategy to release "one and a half movies a year." |
В июле 2013 года Эдвин Кэтмелл сказал, что студия в рамках стратегии выпуска «одного с половиной фильма в год» планирует выпускать оригинальные фильмы и сиквелы, чередуя их каждый год поочерёдно. |
As a result they produced the 4-serial documentary "War and Peace: Evacuation", the sequel of the 8-serial film "War and Peace: Occupation" which was awarded the "Teletriumph" prize in 2007 in the nomination "Documentary". |
Результатом огромного исследования стал 4-серийный документальный проект "Война и мир: эвакуация", который является продолжением 8-серийного фильма "Война и мир: оккупация", получившего в 2007 году премию "Телетриумф" в номинации "документальное кино". |